Abstract
The article reviews the publication of the poem Sampo. The Runes of Pohjola by D.A. and A.A. Bakulins presented by the authors as the first Karelian national epic. It examines the national background and the history of the poem’s creation, its plots and motifs as well as its language. The review particularly focuses on the Introduction and its main considerations. Reviewers argue that the poem is not a national epic but a new literary work created on the basis of selective Karelian runes.
References
1 Biarmiia: komi literaturnyi epos [Biarmiya: Komi literary epic], K.F. Zhakov. Syktyvkar, Soiuz pisatelei Respubliki Komi Publ., 2013. 350 p. (In Russ.)
2 Virantanaz: poeticheskii epos na vepsskom, finskom, estonskom i russkom iazykakh [Virantanaz: poetic epic in Vepsian, Finnish, Estonian, and Russian], N.G. Zaitseva; transl. by M. Nieminen, Ia. Yispuu, V.A. Agapitov. Petrozavodsk, Periodika Publ., 2016. 213 p. (In Russ.)
3 Dorvyzhy: udmurtskii geroicheskii epos [Dorvyzhi: Udmurt heroic epic], Mikhail Khudiakov; ed. by D.A. Iashina, V.M. Vaniusheva. Izhevsk, Udmurtiia Publ., 2008. 137 p. (In Russ.)
4 Kalevala: epicheskaia poema na osnove drevnikh karel’skikh i finskikh narodnykh pesen [Kalevala: epic poem based on ancient Karelian and Finnish folk songs], E. Lennrot; transl. by E. Kiuru, A. Mishin. Petrozavodsk, Kareliia Publ., 1998. 583 p. (In Russ.)
5 Karkhu E.G. Elias Lennrot: zhizn’ i tvorchestvo [Elias Lönnrot: life and work]. Petrozavodsk, Kareliia Publ., 1996. 235 p. (In Russ.)
6 Kiuru E.S., Mishin A.I. Fol’klornye istoki “Kalevaly” [Folklore origins of the Kalevala]. Petrozavodsk, Izd-vo PetrGU Publ., 2001. 248 p. (In Russ.) 7 Mastorava [Mastorava], A.M. Sharonov. Saransk, Erzian’ Mastor Publ., 2010. 263 p. (In Russ.)
8 Puteshestviia Eliasa Lennrota: Putevye zametki, dnevniki, pis’ma 1828–1842 gg. [Travels of Elias Lönnrot: Travel notes, journals, letters, 1828–1842], E. Lennrot; transl. by V.I. Kiiranen and R.P. Remshueva. Petrozavodsk, Kareliia Publ., 1985. 320 p. (In Russ.)
9 Roda nashego napevy: Izbrannye pesni runopevcheskogo roda Perttunenov [The songs of our kin. Selected songs of Runo-singing Perttunen kin], comp. by. E.S. Kiuru, N.A. Lavonen. Petrozavodsk, Kareliia Publ., 1985. 272 p. (In Russ.)
10 Sampo. Runy Pokh’ely: (karel’skii epos) [Sampo. The runes of Pohjola: (Karelian epic)], comp by D. Bakulina; Russian transl. by A. Bakulina. St. Petersburg, Lema Publ., 2018. 383 p. (In Russ.)
11 Iugorno: pesn’ o veshchem puti: epic mari [Yugorno: a song about the prophetic path: the mari epic], Anatolii Spiridonov; transl. from Russian by A.I. Mokeev. 2nd ed. Ioshkar- Ola, Mariiskoe knizhnoe izdatel’stvo Publ., 2014. 245 p. (In Russ.)
12 Kal’evala: vienankarjalakši, Elias Lönnrot; kiäntäjä Raisa Remšujeva; kuv. Vitali Dobrinin. Helsinki, Karjalan Šivissyššeura, 2015. 526 p. (In Karelian)
13 Kaukonen V. Lönnrot ja Kalevala. Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 1979. 198 p. (In Finnish)
14 Kaukonen V. Lönnrotin Kalevalan toinen painos. Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 1956. 635 p. (In Finnish)
15 Liekku: Inkerin eepos, laat. Mirja Kemppinen. Kuhmo, Juminkeko, 2013. 91 p. (In Finnish)
16 Lönnrot E. Kalevala: karjalankieline Kalevala-eepossu, Elias Lönnrot; kiänd. Zinaida Dubinina. Helsinki, Karjalan Kielen Seura, 2009. 519 p. (In Karelian)
17 Suomen kansan vanhat runot. I. Helsinki, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia, 1908. 921 p. (In Finnish)