Download PDF: http://studlit.ru/images/2018-3-1/Heller.pdf
For citation:

Heller L. Universal russianness, or Gorky’s the lower depths interpreted by Zamyatin interpreted by Renoir. Studia Litterarum, 2018, vol. 3, no 1, pp. 196–211. (In French) DOI: 10.22455/2500-4247-2018-3-1-196-211

Author: Leonid Heller
Information about the author:

Leonid Heller, honorary professor, Lausanne University, СН-1015 Lausanne, Switzerland.

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Received: January 14, 2018
Published: March 25, 2018
Issue: 2018 Vol. 3, №1
Department: Russian Literature
Pages: 196-211
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2018-3-1-196-211

UDK: 821.161.1.0
BBK: 83.3(2Рос=Рус)6
Keywords: Jean Renoir, Evgeni Zamyatin, Maxim Gorky, The Lower Depths, French cinema, Russian émigré culture, cultural transfer, screenplay writing, screen adaptation, scenario authorship. Information a

Abstract

This paper discusses a 1936 French film The Lower Depths based on the famous Maxim Gorky’s play and directed by Jean Renoir. The script was initially written by Evgeny Zamyatin and Jacques Companeez and then rewritten by Charles Spaak and Renoir. The first part of the paper is dedicated to the problematic reception of this film that was due to its blurred Russian-French outlook and to its seeming infidelity to Gorky’s work. Further, the essay sheds light on the intricacy of the 1936 circumstances surrounding the film production. It also discusses the role that the Albatros production society whose technical crew was composed mostly of the Russian émigré specialists played in the making of the film. Such a crew, together with the fact that the original play and its screen adaptation were written by two émigré writers, endowed the film with “universal Russianness” of a sort. The last part of the paper attempts to clarify the complicated issue of the scenario by comparing its several script versions with the final version. The paper raises new questions concerning respective roles played by different authors of the adaptation in the production of The Lower Depths.

References

1 Albéra F. Albatros — Des Russes à Paris 1919–1929. Mazzotta-Cinémathèque française, 1995. 250 p. (In French)

2 Annenkov Iu. Dnevnik moikh vstrech. Tsikl tragedii [Journal of my encounters. A cycle of  tragedies]. New York, Mezhd. literatur. sodruzhestvo Publ., 1966. Vol. I. 350 p. (In Russ.)

3 Avenarius G. Zhan Renuar. Ocherk iz istorii kino vo Frantsii [Jean Renoir. Pages from the history of the cinema in France]. Moscow, Kinoizdat Publ., 1938. 72 p. (In Russ.)

4 Bazin A. Jean Renoir. Paris, G. Lebovici, 1989. 285 p. (In French)

5 Borger L. Grand illusionniste. Jean Renoir. Le passé vivant. Cahiers du cinéma, 1989, p. 178. (In French)

6 Cavagnac G. Mise en scène du destin. Symposium international du cinéma. Colloque Jean Renoir. Tokyo, Musée national d’art moderne, 1997. (In French)

7 Galushkin A. “Vozvrashchenie” E. Zamiatina. Materialy k zarubezhnoi bibliografii E.I. Zamiatina (1925–1995) [The “Coming Back” of Evgenii Zamiatin. Materials for the abroad bibliography of E.I. Zamiatin (1925–1995)]. Tvorcheskoe nasledie Evgeniia Zamia tina: Vzgliad iz segodnia [Literary heritage of Evgenii Zamiatin. A view from today]. Tambov, Tambovskii gos. un-t Publ., 1997, book III, pp. 159–201. (In Russ.) 

8 Gor’kii M. Po puti na dno (1928–1930) [On the road to the lower depths (1928–1930)].

Gor’kii M. Polnoe sobr. sochinenii [The Complete Works]. Moscow, Nauka Publ., 1973. Vol. 19: P’esy, stsenarii, dramaticheskie nabroski. 1917–1935 [Plays, screenplays, dramatic sketches.1917–1935]. (In Russ.)

9 Harvey Brian D. Evgenii Zamiatin–stsenarist [Evgenii Zamiatin as a screenplay writer]. Kinovedcheskie zapiski, 2001, no 53. (In Russ.) Available at: http://www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/739/ (Accessed 12 May 2017).

10 Hobzová D. Catalogue des archives parisiennes d’Evgeni Zamyatin. Cahiers du monde russe et soviétique, 1972, vol. 13, no 2, pp. 232–258. (In French)

11 Iangirov R. Khronika kinematograficheskoi zhizni russkogo zarubezh’ia: v 2 t. [Chronicle of the cinematographic life of the Russian diaspora]. Vol. 1: 1918–1929; Vol. 2: 1930–1980. Moscow, Knizhnica; Russkii put Publ., 2010. 544 p. + 637 p. (In Russ.)

12 Leprohon P. (éd.) Jean Renoir. Paris, Eds Seghers, 1967. 191 p. (In French)

13 Liubimova M. O zakone khudozhestvennoi èkonomii, fabule i novykh kontsakh. E. Zamiatin — stsenarist frantsuzskogo filma “Na dne” [About the law of artictic parsimony, the plot and new endings. E. Zamiatin as a screenplay writer of a French film]. Russian Studies, 1996, vol. 2, no 2, pp. 375–386. (In Russ.)

14 Nusinova N. Kogda my v Rossiiu vernemsia… Russkoe kinematograficheskoe zarubezh’e. 1918-1939 [When we’ll be back in Russia… Russian cinematographic diaspora]. Moscow, NIIK–Eisenstein-Tsentr Publ., 2003. 464 p. (In Russ.)

15 Primochkina N. M. Gorkii i E. Zamiatin (k istorii literaturnykh otnoshenii) [M. Gor’kii i E. Zamiatin (a supplement for the history of literary relations)]. Russkaia literatura, 1987, no 4, pp. 148–160. (In Russ.)

16 Renoir J. Ecrits 1926–1971. Paris, Belfond, 1974. 309 p. (In French)

17 Renoir J. Gorki in celluloid. Interview. The New York Times, 5 septembre 1937. (In English)

18 Renoir J. Ma vie et mes films. Paris, Flammarion, 1974. 279 p. (In French)

19 T.L. (Tamara Lundina). Dans les Bas-Fonds, avec Jean Renoir. Pour Vous, 1936, no 11. (In French)

20 Zamiatin E. Na dne [The Lower Depths]. Zamiatin E. Sobranie sochinenij: v 5 t. [Works in 5 vol.]. Moscow, Dmitrii Sechin;Respublika Publ., 2010, vol. 4: Besedy eretika [Conversations of a heretic], pp. 161–177. (In Russ.)

21 Zheltova N. et al. (publ.) Neizvestnyi Zamiatin. Po stranitsam frantsuzskoi gazety Comœdia [An unknown Zamiatin on the pages of a French journal Comœdia]. Filologicheskaia regionalistika, 2013, no 2 (10), pp. 75–81. (In Russ.)

22 Zheltova N. Nauka o E.I. Zamiatine v monografiiakh nachala XXI veka [The Zamiatin studies at the beginning of the XXI century]. Vestnik Tambovskogo Gos. Un-ta, 2012, issue 2 (106), pp. 52–58. (In Russ.)