Download:

PDF

For citation:

Umryukhina, N.V. “Village Council in Paris: ‘French’ Episode in the Story ‘For Future Use’ by Platonov.” Studia Litterarum, vol. 6, no. 4, 2021, pp. 262–273. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-262-273 

Author: Natalia V. Umryukhina
Information about the author:

Natalia V. Umryukhina, PhD in Philology, Senior Researcher, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya 25 a, 121069 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4260-4764

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Received: November 11, 2020
Published: December 25, 2021
Issue: 2021 Vol. 6, №4
Department: Russian Literature
Pages: 262–273
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-262-273 

UDK: 821.161.1.0
BBK: 83.3(2Рос=Рус)6
Keywords: Andrey Platonov, “For Future Use,” collectivization, international theme, France, Efim in Paris, scrap, explanatory notes.

Acknowledgements: Natalia V. Kornienko.

Abstract

The article focuses on one of the episodes of Andrey Platonov’s story “For Future Use.” The episode dealing with Efim Nechaev’s trip to Paris is a response to international issues as discussed in the Communist Party official speeches and newspaper publications and has recognizable literature parallels with the so-called “foreign texts” by other writers (V.V. Mayakovsky, A.M. Gorky). This scene was written in early 1930 and was only kept in the first edition of the story. The aggravation of Soviet-French relationships and an all-Union recyclable materials collection campaign are both reflected in the passage involving a kolkhoz (collective farm) activist who is ready to start collectivization and dispossession of kulaks in Paris and trying to solve the economic problems of the USSR by a new original type of export which he invented. Explanatory notes reveal the grotesqueness of Platonov’s plot combining the political idea of exporting the socialist revolution to the West and the economic task of waste export.

Full text (HTML)

 

 

Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 262 СЕЛЬСОВЕТ В ПАРИЖЕ: «ФРАНЦУЗСКИЙ» ЭПИЗОД В ПОВЕСТИ А.П. ПЛАТОНОВА «ВПРОК» © 2021 г. Н.В. Умрюхина Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, Москва, Россия Дата поступления статьи: 11 ноября 2020 г. Дата одобрения рецензентами: 18 марта 2021 г. Дата публикации: 25 декабря 2021 г. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-262-273 Благодарность: Наталье Васильевне Корниенко. Аннотация: Статья посвящена одному из эпизодов повести А.П. Платонова «Впрок (Бедняцкая хроника)». В сюжете о путешествии Ефима Нечаева в Париж, созданном в начале 1930 г. и сохранившемся только в первой редакции повести, очевиден отклик на международную проблематику партийных выступлений и газетных публикаций, а также узнаваемы литературные параллели с «заграничными текстами» других писателей (В.В. Маяковского, А.М. Горького). Эпизод о колхозном активисте, готовом начать коллективизацию и раскулачивание в Париже, а также оригинальным образом решить экономическую проблему СССР за счет придуманного им вида экспорта, прочитывается в контексте обострения советско-французских отношений и проведения всесоюзной кампании по сбору утильсырья. Реальный комментарий высвечивает гротескность платоновского сюжета, в котором политическая идея экспорта социалистической революции на Запад объединяется с хозяйственной задачей экспорта отходов за границу. Ключевые слова: Андрей Платонов, «Впрок», коллективизация, международная тема, Франция, Ефим в Париже, утильсырье, реальный комментарий. Информация об авторе: Наталья Владимировна Умрюхина — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4260-4764 E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Для цитирования: Умрюхина Н.В. Сельсовет в Париже: «французский» эпизод в повести А.П. Платонова «Впрок» // Studia Litterarum. 2021. Т. 6, № 4. С. 262–273. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-262-273 Научная статья / Research Article УДК 821.161.1.0 ББК 83.3(2Рос=Рус)6 Русская литература / Н.В. Умрюхина 263 VILLAGE COUNCIL IN PARIS: “FRENCH” EPISODE IN THE STORY “FOR FUTURE USE” BY PLATONOV © 2021. Natalia V. Umryukhina A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia Received: November 11, 2020 Approved after reviewing: March 18, 2021 Date of publication: December 25, 2021 Acknowledgements: Natalia V. Kornienko. Abstract: The article focuses on one of the episodes of Andrey Platonov’s story “For Future Use.” The episode dealing with Efim Nechaev’s trip to Paris is a response to international issues as discussed in the Communist Party official speeches and newspaper publications and has recognizable literature parallels with the so-called “foreign texts” by other writers (V.V. Mayakovsky, A.M. Gorky). This scene was written in early 1930 and was only kept in the first edition of the story. The aggravation of Soviet-French relationships and an all-Union recyclable materials collection campaign are both reflected in the passage involving a kolkhoz (collective farm) activist who is ready to start collectivization and dispossession of kulaks in Paris and trying to solve the economic problems of the USSR by a new original type of export which he invented. Explanatory notes reveal the grotesqueness of Platonov’s plot combining the political idea of exporting the socialist revolution to the West and the economic task of waste export. Keywords: Andrey Platonov, “For Future Use,” collectivization, international theme, France, Efim in Paris, scrap, explanatory notes. Information about the author: Natalia V. Umryukhina, PhD in Philology, Senior Researcher, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya 25 a, 121069 Moscow, Russia. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-4260-4764 E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. For citation: Umryukhina, N.V. “Village Council in Paris: ‘French’ Episode in the Story ‘For Future Use’ by Platonov.” Studia Litterarum, vol. 6, no. 4, 2021, pp. 262–273. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-262-273 This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Studia Litterarum, vol. 6, no. 4, 2021 Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 264 Повесть А.П. Платонова «Впрок», написанная весной 1930 г. в период подведения первых итогов массового колхозного строительства, отрази- ла широкий спектр актуальных вопросов реконструкции сельского хозяй- ства. В насыщенной реальными деталями «бедняцкой хронике» писатель откликнулся и на международную проблематику, вниманием к которой от- мечены многие его произведения 1920-х гг.1 Сюжетно «иностранная тема» оформляется в двух эпизодах хроники. Среди вставок, включенных в автограф «Впрок», два фрагмента посвящены заграничным путешествиям героев. «Вставка Р» — это маши- нопись рассказа «Масло розы», сюжет которого ранее был использован в повести «Эфирный тракт» и в цикле «Родоначальники нации, или Бес- покойные происшествия» (1927). Герой эпизода, Петр, спешит в Амери- ку за маслом розы, от которого, как он верит, «все болезни пропадут»: «…нежное масло душных и пьяных роз способно построить вечные зда- ния в древних балках его родины, и в этих зданиях поселятся доволь- ные, счастливые бедняки со своими многочисленными семействами» [28, с. 304]. Осенью 1930 г., в период интенсивной работы над «Котлованом», от «утопического», по словам И.А. Саца2, сюжета А.П. Платонов откажет- ся — во вторую редакцию «Впрок», созданную с учетом замечаний мно- гочисленных редакторов, этот фрагмент не войдет. Его контекст связан 1 См. повести «Город Градов», «Сокровенный человек», рассказы «Война» и «Областные организационно-философские очерки», а также примеч. к ним: [2, с. 661–662; 6, с. 607–608; 7, с. 507; 8, с. 714–715]. 2 В своем выступлении на заседании редсовета Государственного издательства художе- ственной литературы, на котором обсуждалась повесть «Впрок», И. Сац обратил внимание на этот фрагмент: «Это утопизм, вымысел» [12, с. 609]. Русская литература / Н.В. Умрюхина 265 с более ранним историческим периодом и уже привлекал внимание ис- следователей3. Актуальная международная проблематика «года великого пере- лома» определила сюжет другого эпизода, написанного не ранее начала 1930 г. В качестве «Вставки У» в автографе повести «Впрок» использован предположительно текст радиорассказа, созданного А.П. Платоновым для программы «Деревенский утренник» в период сотрудничества с «Крестьян- ской радиогазетой»4. Этот фрагмент посвящен путешествию председателя колхоза Ефима Нечаева в Париж. Ранее французская столица уже появля- лась в топонимике платоновских произведений: в статьях5, в предисловии к «Поэме о русском ребёнке» Ж. Шеневьера: «Нас там начинают жалеть и любить, но не жалость и любовь нам нужны, а смерть европейской буржу- азии, пролетарское восстание Европы, взрыв золотого Парижа, гибель его бирж и бульваров» [1, с. 17] и в пародийном рассказе «Антисексус» (1925– 1926) — в Париже находится одно из генеральных агентств по производ- ству аппарата, а сам текст «рекламной брошюры» представлен как перевод с французского. На протяжении 1920-х гг. Париж был одним из самых посещае- мых советскими писателями европейских городов. В конце десятилетия там побывали В.Г. Лидин, М.Л. Слонимский, О.Д. Форш, И.Г. Эренбург, Л.Н. Сейфуллина, Вс.В. Иванов, Л.В. Никулин, И.Э. Бабель, В.М. Инбер, К.Л. Зелинский и др. Наиболее обсуждаемыми в литературной среде стали книги В. Инбер «Америка в Париже» (1928), Л. Никулина «Вокруг Парижа (Воображаемые прогулки)» (1929), О. Форш «Под куполом» (1929). Замет- ное влияние на «парижскую тему» в литературе этого времени оказал цикл стихотворений В.В. Маяковского «Париж» (1924–1925)6. В повествовании о Ефиме Нечаеве учтен опыт советских писателей в освоении «заграничной темы». Но герой платоновского травелога необычен для литературной традиции. Это колхозный активист, который «еще с семнадцатого года приобрел симпатию к обширной, общественной жизни и к энтузиазму кампаний, проводимых на селе благодаря спускаю- 3 Об истории сюжета «Масло розы» и о контекстах рассказа см. вступительную статью Н.В. Корниенко: [29, с. 359–365]. 4 См.: [3, с. 583–585]. 5 См., например, статью «Красный поток» (1920) [1, с. 495–497]. 6 О путевых заграничных очерках советских писателей этого времени см.: [10]. Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 266 щимся туда директивам» [28, с. 311]. Поэтому полученное задание «посмо- треть там разную научность», изучить садоводство7 Ефим не выполняет, увлекаясь тем обширным наказом, который ему дали «вдобавок»: «Особо же Ефим должен сосредоточиться на заграничном быте: сколько времени буржуй жует мясо во рту, долго ль беднячество будет обожать феодалов, и за что, как организованы там красота и счастье жизни, и когда настанет мгновенье раскулачиванья? И еще должен Ефим справиться — хватит ли заграничным товарищам революционных сил…» [28, с. 312]. В 1929–1930 гг. Франция, центр белой эмиграции, стала главным символом враждебных СССР сил на политической арене, обогнав в этой роли прежнего лидера — Англию: «С момента падения консервативного ка- бинета в Англии руководящая роль в антисоветском блоке перешла, несо- мненно, к Франции» [19, с. 1]. Значительную роль в осложнении отношений двух стран сыграл известный проект французского политика Аристида Бри- ана о создании панъевропейского объединения — Пан-Европы. Цель этого проекта — защита европейских стран против экспансии капитала США и революционных идей СССР: «Пан-Европа, как блок европейских капитали- стических государств, по замыслу Бриана, должна быть противопоставлена Советскому Союзу и “большевистской опасности”, т. е. всему мировому ре- волюционному движению пролетариата и угнетенных народов» [31, с. 1]8. Обстановка обострилась в начале 1930 г. после исчезновения в Па- риже белогвардейского генерала А.П. Кутепова. Советские газеты регуляр- но печатают сообщения о готовящемся нападении на посольство СССР во Франции и попытках спровоцировать серьезный конфликт между стра- нами. Освещение в печати получила и скандальная история, связанная с пребыванием С.М. Эйзенштейна в «недружественном» Париже. Режиссеру 7 Для ознакомления с достижениями в области науки, техники и организации произ- водства в заграничные командировки направлялись некоторые советские специалисты (работники Зернотреста, транспорта, химпромышленности и т. д.), о чем сообщали газеты, см., например: [17, с. 3; 32, с. 4; 23, с. 5]. В конце 1929 г. в Центральном бюро агросекции Наркомзема РСФСР после доклада «Об итогах заграничных командировок, проведенных в 1928–1929 гг.» президиум был вынужден отметить «недостаточную плановость, а иногда и элемент случайности в индивидуальных и групповых командировках Наркомзема за гра- ницу» [36, с. 55]. Было принято решение о значительном ужесточении требований ко всем командируемым. 8 См. отражение темы Пан-Европы в пьесе А.П. Платонова «Шарманка» (1930–1931): [5, с. 697]. Русская литература / Н.В. Умрюхина 267 недавно вышедшего на экраны СССР фильма о коллективизации и инду- стриализации деревни, о рождении нового человека — «Старое и новое» (1926–1929)9 французская полиция не дала возможности показать кинолен- ту в Сорбонне, собравшей большое количество зрителей. «“Матэн” <…> не замедлил сообщить, что СССР “спустил на весь мир своего известнейшего кинематографиста с проповедью большевизма для пропаганды его по всем странам”» [35, с. 3]. Французские власти предприняли попытку выслать С. Эйзенштейна из страны. В ответ на враждебные действия Парижа публикуются открытые письма советских граждан с обещаниями поддержать Красную армию, поднять производительность труда, выполнить промфинплан, построить самолет… Подчеркивалась и солидарность французских рабочих с проле- тариатом СССР, их готовность защищать «социалистическое отечество»: «Международный пролетариат встанет на защиту социалистического оте- чества. “Защитим СССР” Даешь советы в Париже!» [34, с. 1]. В выступлени- ях партийных деятелей сообщалось о пристальном внимании заграницы к советскому эксперименту — коллективизации. Так, в докладе, прочитанном в начале 1930 г. в Воронеже, М.И. Калинин отмечал: «Теперь частенько сре- ди наших заклятых врагов за границей раздаются голоса о том, что если коллективизация пройдет удачно, то это будет исключительное явление. Один германский буржуазный публицист прямо заявил, что в таком слу- чае, пожалуй, придется признаться в том, что весь мир надо перестроить по большевистским методам» [33, с. 3; 14, с. 1]. Именно этой «перестройкой» и готов заняться Ефим Нечаев, кото- рый, оказавшись в Париже, отправляется на поиски подходящего места для размещения сельсовета. Следуя логике захвата, Ефим хочет переоборудо- вать помещение Института Красоты10 (центр буржуазного Парижа, реаль- 9 О внимании А.П. Платонова к творчеству режиссера в это время свидетельствуют поле- мические аллюзии к фильму «Старое и новое» в сценарии «Машинист» — см.: [9, с. 744]. 10 В Институте Красоты Ефим наблюдает танцующих под фокстрот полнотелых женщин. О фокстроте упоминал почти каждый писатель, побывавший за границей. В советской печати этот танец клеймили как образец музыкальной безвкусицы и признак вырождения буржуазной культуры. Сцена в повести «Впрок»: «…раздалась бушующая музыка боевых масс Африки. <…> …и все начали танцевать такими движениями, как будто хотели размно- жаться. — Останови их! — указал Ефим. — Буржуазное количество и так достаточно!» [28, с. 313] — напоминает изображение танца в статье М. Горького «О музыке толстых»: «…дикий визг, свист, грохот, вой… <…> Это радио в соседнем отеле утешает мир толстых Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 268 ный парижский топоним, упоминаемый в писательских «путешествиях») под сельсовет (главный орган пролетарской диктатуры в советской дерев- не). Хозяйственная забота по использованию парижских зданий роднит Ефима с лирическим героем цикла В.В. Маяковского «Париж», который, попав в собор Парижской Богоматери, строит планы по его переоборудо- ванию: «Спускался в партер, / подымался к хорам, / смотрел удобства / и мебель. <…> Конечно, / под клуб не пойдет — / темноват, — / <…> Но то хорошо, / что уже места / готовы тебе / для сидения. / Его / ни к чему / перестраивать заново — / приладим / с грехом пополам…» [25, с. 20–23]. При этом А.П. Платонов объединяет политическую идею экспорта социалистической революции на Запад с экономической кампанией — сбо- ром утиля (франц. utile — полезный). В Институте Красоты Ефим узнает о способе доведения «обрюзгших девушек до красоты худощавости»11 — с по- мощью червей-паразитов, которые, однако, в последнее время плохо помо- гают, так как буржуйки к ним уже привыкли. «Нам нужны более ядовитые аскаридные черви, мы бы хорошо за них уплатили» [28, с. 313] — говорит Ефиму «главная руководящая дама». «— Я как скажу своему государству, — сообщил Ефим, — так мы целыми эшелонами червей сюда будем гнать — этого имущества у нас хватает!12 Пускай только машины нам качают обрат- но: им черви, а нам чугун!» [28, с. 315]. В конце 1920-х гг. многие западные страны отказываются от совет- ского экспорта, запрещая ввоз спичек, льна, леса, зерновой и животновод- ческой продукции, что наносит серьезный урон экономике СССР и создает угрозу срыва планов индустриализации. В качестве ответной меры по всей стране с начала 1930 г. разворачивается кампания по сбору предметов до- людей, мир хищников, сообщая им по воздуху новый фокстрот в исполнении оркестра негров. Это — музыка для толстых. Под ее ритм во всех великолепных кабаках “культурных” стран толстые люди, цинически двигая бедрами, грязнят, симулируют акт оплодотворения мужчиной женщины» [15, с. 2]. 11 О применении за границей экзотических способов «обезжиривания» дам, о «хождении европейских модниц по мукам институтов красоты» [27, с. 14] сообщали юмористические заметки и статьи в советской печати, см., например: [16, с. 8–9]. 12 О том, насколько слова Ефима соответствуют реальности, свидетельствуют данные о массовом «очервлении» населения СССР, представленные в многочисленных изданиях (в том числе предназначенных для деревни) конца 1920-х гг. В начале мая 1930 г. в Париже проходила Сессия международного эпизоотического бюро, в резолюции которой отмеча- лась необходимость «проводить в международном масштабе работу по борьбе с глистными заболеваниями, аналогичную той, которая широко проводится в Советском Союзе» [22, с. 2]. Русская литература / Н.В. Умрюхина 269 полнительного экспорта. Для индустриализации и колхозного строитель- ства требовалась заграничная техника — средства на ее приобретение дол- жен был дать утиль: «Через экспорт увеличим число тракторов на полях ЦЧО» [13, с. 3]. Список отходов, пригодных для переработки в качестве вторичного сырья, был обширным: кость, тряпье, мох, водоросли, грибы, лекарственные травы, шкурки собак и кошек и т. д. От успеха кампании зависело выполнение плана хозяйственной реконструкции страны, пя- тилетки: «Принимая во внимание, что 72,9 проц. основного сырья нашей промышленности должен дать утиль, необходимо привлечь к заготовкам всю советскую общественность…» [26, с. 4]. Кампания приобрела широкий размах: на московских улицах вывешивались транспаранты, выпускались специальные брошюры. Заместитель народного комиссара торговли СССР Л.М. Хинчук обратился даже с открытым письмом к советским литерато- рам — с призывом принять участие в составлении лозунгов к плакатам для города и деревни [20, с. 4]. О необходимости усилить сбор утиля говори- лось и в главном правительственном документе весны 1930 г. — в статье И.В. Сталина «Головокружение от успехов». Основная роль в проведении кампании отводилась деревне, где с начала 1930 г. организуются красные обозы с утилем; за выполнение пла- нов назначаются награды: отличившимся колхозам — радио. В повести «Впрок» Ефим берет в Институте Красоты радио для своего колхоза в каче- стве задатка «за будущих глистов»: «…оно нам для культурной революции приемлемо!» [28, с. 315]. В печати особо подчеркивалась необходимость выявления новых видов экспорта: «Необходимо проявить максимум энергии и инициативы для изыскания новых экспортных товаров» [18, с. 3], за что было обещано премиальное вознаграждение: «...Экосо РСФСР решил ввести премиаль- ное вознаграждение за выявление новых реальных предметов экспорта...» [21, с. 4]. Именно это и делает Ефим Нечаев — находит новую статью для экспорта: предлагает извлечь пользу из вредителей13. Выслав письмо в родной колхоз, сам Ефим решает остаться в Па- риже, так как чувствует, что настал «сочельник революции». Французская столица в восприятии героя — своеобразный Чевенгур, который нужно 13 См. также отражение темы утиля в повести «Котлован»: [4, с. 518, 542–543, 576, 584, 586]. Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 270 очистить от буржуев — выслать в родной район сплошной коллективизации (а этот статус местности означал решительное проведение «экономических, политических и административных мер в отношении кулачества» [24, с. 1]) «эшелон парижских толстых туловищ, — с тем, чтобы трамбовать ими про- езжий грунт» [28, с. 315]. Так из мирового «утиля», буржуазии, Ефим пла- нирует извлечь пользу для отечества. Это еще одна платоновская отсылка к собственному раннему творчеству — к газетным лозунгам и статьям, см., например: «Западная Европа — наш последний живой противник. Его ги- бель — наше конечное торжество, его труп — лучшее удобрение революци- онной нивы» [30, с. 22]14. Символично, что платоновский герой носит имя пролетарского поэта Демьяна Бедного (наст. — Ефим Придворов) и фамилию русского нигили- ста С.Г. Нечаева, автора «Катехизиса революционера», в котором впервые в отечественной истории была представлена программа широкомасштабно- го террора — «страстного, полного, повсеместного и беспощадного разру- шения» ради будущего счастья народа. Нельзя исключить и существование прототипа героя среди реальных колхозников ЦЧО: председателем одной из сельскохозяйственных артелей области был Ефим Нечаев15. Итак, на географической (политической) карте Ефима французская столица — пока не коллективизированная местность, периферия, подвласт- ная директивам из «верховного руководящего города» — Москвы. Таков своеобразный ответ Бриану — проект «Пан-СССР», закат Европы глазами председателя колхоза «Утро Человечества», «великого и все более расту- щего большевистского человека» [28, с. 311], готового воплотить призывы к перестраиванию мира по большевистским методам и ликвидировать ку- лачество всех стран. В галерее персонажей «бедняцкой хроники», написанной в период кампании по разоблачению в печати практики насильственной коллекти- визации, Ефим Нечаев предстает как всемирный «перегибщик», нашедший хозяйственно-экономическое решение проблемы советизации Запада. Ре- цензенты и редакторы, читавшие первую редакцию «Впрок», единодушно и настойчиво рекомендовали А.П. Платонову отказаться от парижского эпи- 14 См. также статьи «Белые духом», «Восстание Востока», «Два удара на удар», «Задние планы» и др. 15 См. книгу об этом колхозе: [11]. Русская литература / Н.В. Умрюхина 271 зода, возможный эффект от публикации которого сравнивали с выходом в берлинском издательстве «Красного дерева» Б.А. Пильняка. Очевидно, не такого решения темы «Наши успехи и зарубежные враги» ждала партийная критика от советских писателей. Рассказ о путешествии Ефима А.П. Плато- нов заменил на историю о «выросшем из мелкого дурака» Пашке, однако, как известно, это не спасло «бедняцкую хронику» от жесточайшей критики. Список литературы Исследования 1 Антонова Е.В. Воронежский период жизни и творчества А.П. Платонова: биогра- фия, текстология, поэтика. М.: ИМЛИ РАН, 2016. 784 с. 2 [Антонова Е.В. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2016. Т. 2: 1926–1927. Повести. Рассказы. Сценарии. Статьи. С. 623–662. 3 [Антонова Е.В. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2020. Т. 4: 1928–1932. Кн. 2: Рассказы. Пьесы. Сценарии. Статьи. С. 583–586. 4 [Дужина Н.И. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2020. Т. 4: 1928–1932. Кн. 1: Повести. С. 504–586. 5 [Дужина Н.И. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2020. Т. 4: 1928–1932. Кн. 2: Рассказы. Пьесы. Сценарии. Статьи. С. 646–705. 6 [Корниенко Н.В. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2016. Т. 2: 1926–1927. Повести. Рассказы. Сценарии. Статьи. С. 529–623. 7 [Корниенко Н.В. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2020. Т. 4: 1928–1932. Кн. 2: Рассказы. Пьесы. Сценарии. Статьи. С. 470–512. 8 [Московская Д.С. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2016. Т. 2: 1926–1927. Повести. Рассказы. Сценарии. Статьи. С. 705–716. 9 [Осипенко М.В. Комментарии] // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2020. Т. 4: 1928–1932. Кн. 2: Рассказы. Пьесы. Сценарии. Статьи. С. 739–751. 10 Пономарев Е.Р. Типология советского путешествия. Советский путевой очерк 1920–1930-х годов. СПб.: СПГУТД, 2011. 276 с. Источники 11 Апресян Г. Червонный прогресс. Воронеж: Коммуна, 1930. 32 с. 12 Архив А.П. Платонова / отв. ред. Н.В. Корниенко. М.: ИМЛИ РАН, 2009. Кн. 1. 696 с. 13 Беднота. 1930. 9 января. 14 Беднота. 1930. 4 марта. 15 Горький М. О музыке толстых // Правда. 1928. 18 апреля. С. 2. 16 Залка М. Рекорд красоты // Женский журнал. 1929. № 3. С. 8–9. Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 272 17 Известия. 1929. 16 апреля. 18 Известия. 1930. 2 января. 19 Известия. 1930. 7 января. 20 Известия. 1930. 16 февраля. 21 Известия. 1930. 22 апреля. 22 Известия. 1930. 19 мая. 23 Известия. 1930. 30 августа. 24 Коммуна. 1930. 28 января. 25 Маяковский В.В. Париж. М.: Московский рабочий, 1925. 40 с. 26 Новая жизнь. 1930. 27 марта. 27 Огонек. 1928. № 20. 28 Платонов А. Впрок (Бедняцкая хроника) // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2020. Т. 4: 1928–1932. Кн. 1: Повести. С. 249–329. 29 Платонов А. Масло розы / публ. М.А. Платоновой; подгот. текста и вступ. ст. Н.В. Корниенко // «Страна философов» Андрея Платонова: проблемы творче- ства / ред.-сост. Н.В. Корниенко. М.: Наука, 1994. С. 359–365. 30 Платонов А. Последний враг // Платонов А. Сочинения. М.: ИМЛИ РАН, 2004. Т. 1: 1918–1927. Кн. 2: Статьи. С. 22. 31 Правда. 1929. 14 июля. 32 Правда. 1929. 7 сентября. 33 Правда. 1930. 3 марта. 34 Рабочая газета. 1930. 16 февраля. 35 Рик Р.О. Жандармы в Сорбонне // Литературная газета. 1930. 17 марта. С. 3. 36 Специалист сельского хозяйства. 1930. № 1. Русская литература / Н.В. Умрюхина References 1 Antonova, E.V. Voronezhskii period zhizni i tvorchestva A.P. Platonova: biografiia, tekstologiia, poetika [Voronezh Period of the Life and Work of A.P. Platonov: Biography, Textual Criticism, Poetics]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016. 784 p. (In Russ.) 2 [Antonova, E.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 2 (1926–1927): Povesti. Rasskazy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016, pp. 623–662. (In Russ.) 3 [Antonova, E.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Essays], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 583–586. (In Russ.) 4 [Duzhina, N.I. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 4 (1928–1932), book 1: Povesti [Stories]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 504–586. (In Russ.) 5 [Duzhina, N.I. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 646–705. (In Russ.) 6 [Kornienko, N.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 2 (1926–1927): Povesti. Rasskazy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016, pp. 529–623. (In Russ.) 7 [Kornienko, N.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 470–512. (In Russ.) 8 [Moskovskaia, D.S. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Essays], vol. 2 (1926–1927). Povesti. Rasskazy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016, pp. 705–716. (In Russ.) 9 [Osipenko, M.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Essays], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 739–751. (In Russ.) 10 Ponomarev, E.R. Tipologiia sovetskogo puteshestviia. Sovetskii putevoi ocherk 1920– 1930-kh godov [Typology of Soviet Travel. Soviet Travel Sketch 1920–1930 Years]. St. Petersburg, SPGUTD Publ., 2011. 276 p. (In Russ.)

References

1 Antonova, E.V. Voronezhskii period zhizni i tvorchestva A.P. Platonova: biografiia, tekstologiia, poetika [Voronezh Period of the Life and Work of A.P. Platonov: Biography, Textual Criticism, Poetics]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016. 784 p. (In Russ.)

2 [Antonova, E.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 2 (1926–1927): Povesti. Rasskazy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016, pp. 623–662. (In Russ.)

3 [Antonova, E.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Essays], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 583–586. (In Russ.)

4 [Duzhina, N.I. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 4 (1928–1932), book 1: Povesti [Stories]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 504–586. (In Russ.)

5 [Duzhina, N.I. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 646–705. (In Russ.)

6 [Kornienko, N.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 2 (1926–1927): Povesti. Rasskazy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016, pp. 529–623. (In Russ.)

7 [Kornienko, N.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Works], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 470–512. (In Russ.)

8 [Moskovskaia, D.S. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Essays], vol. 2 (1926–1927). Povesti. Rasskazy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2016, pp. 705–716. (In Russ.)

9 [Osipenko, M.V. Kommentarii] [Comments]. Platonov, A. Sochineniia [Essays], vol. 4 (1928–1932), book 2: Rasskazy. P’esy. Stsenarii. Stat’i [Stories, Plays, Scripts, Articles]. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 739–751. (In Russ.)

10 Ponomarev, E.R. Tipologiia sovetskogo puteshestviia. Sovetskii putevoi ocherk 1920– 1930-kh godov [Typology of Soviet Travel. Soviet Travel Sketch 1920–1930 Years]. St. Petersburg, SPGUTD Publ., 2011. 276 p. (In Russ.)