Download:

PDF

For citation:

Koval O.A., Kriukova E.B. Gottfried Benn and Martin Heidegger on the Essence of Poetry. The Story of a Might-Have-Been Meeting. Studia Litterarum, 2019, vol. 4, no 3, pp. 28–49. (In Russ.)

DOI: 10.22455/2500-4247-2019-4-3-28-49

Author: Oxana A. Koval
Information about the author:

Oxana A. Koval, PhD in Philosophy, Associate Professor, Russian Christian Academy for the Humanities, Fontanka River Embankment St. 15А, 191011 St. Petersburg, Russia.

ORCID: 0000-0003-4718-6669

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Author 2: Ekaterina B. Kriukova
Information about the author 2:

Ekaterina B. Kriukova, PhD in Philosophy, Independent Researcher, St. Petersburg, Russia.

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Received: April 10, 2019
Published: September 25, 2019
Issue: 2019 Vol. 4, №3
Department: Literary Theory
Pages: 28-49
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2019-4-3-28-49

UDK: 82.0
BBK: 83
Keywords: poetry, philosophy, language, being, Gottfried Benn, “Problems of Lyrical Poetry,” Martin Heidegger.

Abstract

The articles focuses on the complicated relations complicated relations between Gottfried Benn and Martin Heidegger. The great poet and the great philosopher were not only witnesses and spokesmen of their time, but above all theorists and practitioners of poetic word. The oddity of their connection becomes clear if we compare their views on the nature of poetry. A revolutionary approach proposed by Heidegger interpreting art as a place where truth is accomplished, does not find support in Benn. In his famous “Problems of Lyrical Poetry,” Benn puts forward his own version of the purpose of poetry, and thus acts as an opponent of Heidegger’s ontological speculations. Benn’s position, rooted in his professional work with logos, is strikingly different from Heidegger’s. According to Benn, the word does not borrow its demiurgic function from being, and thus retains its absolute autonomous status. This autonomy elevates poetry to the level of sacred rites. As for Heidegger, although he calls language “the home of human existence,” he turns the space of speech into a “no man’s” topos, where the word is intended to highlight the truth of the thing and thereby gives an opportunity to manifest the undermanifested, e.g. being.

References

1 Arendt Kh., Khaidegger M. Pis’ma 1925–1975 i drugie svidetel’stva [The letters of the 1925–1975 and other evidence], transl. from German by A. B. Grigoriev. Moscow, Izd-vo Instituta Gaidara Publ., 2015. 456 p. (In Russ.)

2 Benn G. Dvoinaia zhizn’ [Double life], transl. from German by I. Bolychev. Benn G. Dvoinaia zhizn’. Proza. Esse. Izbrannye stikhi [Double life. Prose. Essays. Selected Poems], ed. by I. Bolychev, V. Veber. Moscow, Letnii sad Publ., 2015, pp. 162–239. (In Russ.)

3 Benn G. Dosadno [Annoying], transl. from German by V. Mikushevich. Benn G. Pered kontsom sveta [Before the end of the world], ed. by V. B. Mikushevich. St. Petersburg, Vladimir Dal’ Publ., 2008, pp. 202–203. (In Russ.)

4 Benn G. Ideal’noe sushchestvovanie? [A perfect existence], transl. from German by V. Toporov. Benn G. Sobranie stikhotvorenii [Collection of poems], ed. by V. Toporov. St. Petersburg, Evraziia Publ., 1997, pp. 367–369. (In Russ.)

5 Benn G. Maloe kul’turnoe obozrenie [Small culture review], transl. from German by V. Toporov. Benn G. Sobranie stikhotvorenii [Collection of poems], ed. by V. Toporov. St. Petersburg, Evraziia Publ., 1997, pp. 482–485. (In Russ.)

6 Benn G. Nitsshe 50 let spustia [Nietzsche after fifty jears], transl. from German by E. Fetisov. Benn G. Dvoinaia zhizn’. Proza. Esse. Izbrannye stikhi [Double life. Prose. Essays. Selected Poems], ed. by I. Bolychev, V. Veber. Moscow, Letnii sad Publ., 2015, pp. 377–385. (In Russ.)

7 Benn G. Problemy liriki [Problems of lyrical poetry], transl. from German by I. Bolychev. Benn G. Dvoinaia zhizn’. Proza. Esse. Izbrannye stikhi [Double life. Prose. Essays. Selected Poems], ed. by I. Bolychev, V. Veber. Moscow, Letnii sad Publ., 2015, pp. 386–411. (In Russ.)

8 Benn G. Starost’ kak problema khudozhnika [Old age as the problem of the artist], transl. from German by A. Belobratov. Benn G. Dvoinaia zhizn’. Proza. Esse. Izbrannye stikhi [Double life. Prose. Essays. Selected poems], ed. by I. Bolychev, V. Veber. Moscow, Letnii sad Publ., 2015, pp. 424–445. (In Russ.)

9 Benn G. Ernstu Iungeru [To Ernst Junger], transl. from German by V. Toporov. Benn G. Sobranie stikhotvorenii [Collection of poems], ed. by V. Toporov. St. Petersburg, Evraziia Publ., 1997, pp. 480–481. (In Russ.)

10 Tome D. Byl li Khaidegger antisemitom? O “Chernykh tetradiakh” i nyneshnem polozhenii kritiki Khaideggera [Was Heidegger an anti-semite? On the black notebooks Теория литературы / О.А. Коваль, Е.Б. Крюкова and the current state of Heidegger criticism], transl. from German by D. Khamis. Logos, 2018, vol. 28, no 3, pp. 121–148. (In Russ.)

11 Khaidegger M. Istok khudozhestvennogo tvoreniia [The origin of the work of art], transl. from German by A.V. Mikhailov. Khaidegger M. Raboty i razmyshleniia raznykh let [Works and reflections of different years]. Moscow, Gnozis Publ., 1993, pp. 47–132. (In Russ.)

12 Benn G., Jünger E. Briefwechsel 1949–1956, hrsg. von H. Hof. Stuttgart, Klett-Cotta, 2006. 154 S. (In German)

13 Benn G. Briefe, Band 8: Briefe an den Limes Verlag. 1948–1958, hrsg. und kommentiert von M. V. Schlüter und H. Hof. Stuttgart, Klett-Cotta, 2006. 271 S. (In German)

14 Benn G., Oelze F. W. Briefwechsel 1932–1956, Band 2: 1942–1948, hrsg. von H. Steinhagen und kommentiert von St. Kraft. Göttingen, Klett-Cotta, Wallstein Verlag, 2016. 573 S. (In German)

15 Benn G., Oelze F. W. Briefwechsel 1932–1956, Band 3: 1949–1950, hrsg. von H. Steinhagen und kommentiert von H. Hof. Göttingen, Klett-Cotta, Wallstein Verlag, 2016. 561 S. (In German)

16 Benn G., Oelze F. W. Briefwechsel 1932–1956, Band 4: 1951–1956, hrsg. von H. Steinhagen und kommentiert von H. Hof. Göttingen, Klett-Cotta, Wallstein Verlag, 2016. 631 S. (In German)

17 Blenskens H.-J. Gottfried Benn und Martin Heidegger. Respekt und kritischer Bezug. Benn Forum. Beiträge zur literarischen Moderne, Bd. 4, 2014/2015, hrsg. von J. Dyck, H. Korte, N. J. Schmidt. Berlin, Boston, De Gruyter, 2015, S. 195–210. (In German)

18 Bürger J. “Kluger Mann, witziger Mann”. Drei Briefe von Gottfried Benn und Theodor W. Adorno. Zeitschrift für Ideengeschichte, 2012, Heft VI/3, S. 101–108. (In German)

19 Kraft St. Benn, Oelze und das Dritte Reich. Zum Oelzebriefwechsel in Nationalsozialismus, Benn Forum. Beiträge zur literarischen Moderne, Bd. 4, 2014/2015, hrsg. von J. Dyck, H. Korte, N.J. Schmidt. Berlin, Boston, De Gruyter, 2015, S. 11–32. (In German)

20 Petzet H.W. Auf einen Stern zugehen: Begegnungen und Gespräche mit Martin Heidegger 1929–1976. Frankfurt am Main, Societaets-Verlag, 1983. 253 S. (In German)

21 Schröder J. Gottfried Benn: Poesie und Sozialisation. Stuttgart, Berlin, Köln, Meinz, Kohlhammer, 1978. 220 S. (In German)

22 Thomä D. Die Zeit des Selbst und die Zeit danach: zur Kritik der Textgeschichte Martin Heideggers 1910–1976. Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1990. 964 S. (In German)