Аннотация
В статье речь идет о взаимодействии литератур Запада и Востока в ХIX в., когда в европейских произведениях получили распространение ориентальные мотивы. Гёте в «Западно-восточном диване» (1819) обосновал этот интерес непреходящей значимостью шедевров Востока для Запада. Однако, с одной стороны, европейские «западно-восточные» произведения ныне не рассматриваются как точно передающие дух восточной классики, имеющей иное идейно-смысловое наполнение. С другой стороны, стало яснее, что и на Востоке эти европейские произведения не могли быть правильно поняты в XIX в., поскольку даже наиболее развитые восточные литературы сохраняли тогда в целом характерные для позднего Средневековья принципы творчества и жанровую систему. На данном историко- и теоретико-литературном фоне в статье анализируется опыт персидского перевода стихотворения Мицкевича, включенного по просьбе польского поэта в его книгу «Сонеты» (1826). Топчи-Баши адаптировал перевод для восточной аудитории. Представив свой перевод как текст средневекового жанра тазкире, сочетающего признаки биографических и антологических сочинений, Топчи-Баши снабдил его сведениями о Мицкевиче; форму сонета он передал персидской поэтической формой газели; ряд элементов романтической образной системы заменил восточными.
Список литературы
1 Аверинцев С.С. Гёте и Пушкин (1999) // Аверинцев С.С. Собр. соч. («Связь времен») / ред. Н.П. Аверинцева, К.Б. Сигов. Киев: Дух i лiтера, 2005. С. 268–284.
2 Белинский В.Г. Статьи и рецензии (1835). На памятник императору Александру I. Два стихотворения мирзы Джафара Топчибашева // Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. (1953–1958). М.: Изд-во АН СССР, 1953. Т. 1. С. 257–258.
3 Бертельс Е. Э. Низами, монография // Бертельс Е.Э. Избранные труды: в 5 т. (1960–1988). М.: Изд-во восточной литературы, 1962. Т. 2: Низами и Фузули. С. 11–450.
4 Брагинский И.С. Западно-восточный синтез в «Диване» Гёте // Гёте И.В. Западно-восточный диван / изд. подгот. И.С. Брагинский, А.В. Михайлов. М.: Наука, 1988. С. 572–599.
5 Вяземский П.А. Сонеты Адама Мицкевича // Московский телеграф. 1827. Ч. XIV, № 7, Отд. первое. С. 191–222.
6 Гёте И.В. Западно-восточный диван / изд. подгот. И.С. Брагинский, А.В. Михайлов. М.: Наука, 1988. 896 с.
7 Гёте И.В. Статьи и примечания к лучшему уразумению «Западно-восточного дивана» (пер. А.В. Михайлова) // Гёте И.В. Западно-восточный диван / изд. подгот. И.С. Брагинский, А.В. Михайлов. М.: Наука, 1988. С. 137–345.
8 Гёте И.В. Из восточных бумаг Гёте (пер. А.В. Михайлова) // Гёте И.В. Западно-восточный диван / изд. подгот. И.С. Брагинский, А.В. Михайлов. М.: Наука, 1988. С. 369–491.
9 Измайлов Н.В. [Мицкевич в стихах Пушкина] // Измайлов Н.В. Очерки творче- ства Пушкина. Л.: Наука, 1975. С. 147–173.
10 История персидской и таджикской литературы / под ред. Я. Рипки; пер. с чешского; ред. рус. изд. и автор предисл. И.С. Брагинский. М.: Прогресс, 1970. 440 с.
11 Козегартен И.Г.Л. Рецензия «Западно-восточного дивана» // Гёте И.В. Западно-восточный диван / изд. подгот. И.С. Брагинский, А.В. Михайлов. М.: Наука, 1988. С. 492–518.
12 Кондырева Н.Б. Газель // Краткая литературная энциклопедия: в 9 т. (1962–1978). М.: Сов. энциклопедия, 1964. Т. 2. 1056 стб.
13 Конрад Н. О литературном «посреднике» (1961) // Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Наука, ГРВЛ, 1972. С. 348–364.
14 Конрад Н.И. Проблемы современного сравнительного литературоведения (1959) // Запад и Восток. Статьи. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Наука, ГРВЛ, 1972. С. 304–331.
15 Крачковский И.Ю. Очерки по истории русской арабистики (1950) // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения: в 6 т. (1955–1960). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958. Т. 5. С. 9–192.
16 Крачковский И.Ю. Арабский перевод «Истории Петра Великого» и «Истории Карла ХII, короля Швеции» Вольтера (1947) // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения: в 6 т. (1955–1960). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. Т. 3. С. 367–374.
17 Крачковский И.Ю. Ранняя история повести о Маджнуне и Лейле в арабской лите- ратуре (1946) // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения: в 6 т. (1955–1960). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. Т. 2. С. 588–632.
18 Крымский А.Е. История новой арабской литературы (XIX — начало XX века). М.: ГРВЛ, 1971. 794 с.
19 Куделин А.Б. Классическая арабо-испанская поэзия эпохи расцвета (конец Х — середина XII в.). М.: Наука, ГРВЛ, 1973. 191 с.
20 Куделин А.Б. Романический эпос о Маджнуне и его арабские корни (1996) // Куделин А.Б. Арабская литература: поэтика, стилистика, типология, взаимосвязи. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 293–320.
21 Ланда С.С. Примечания // Адам Мицкевич. Сонеты / изд. подгот. С.С. Ланда. Л.: Наука, 1976. С. 301–338.
22 Ланда С.С. «Сонеты» Адама Мицкевича // Адам Мицкевич. Сонеты / изд. подгот. С.С. Ланда. Л.: Наука, 1976. С. 225–300.
23 Левин З.И. Развитие основных течений общественно-политической мысли в Сирии и Египте (Новое время). М.: Наука, ГРВЛ 1972. 268 с.
24 Михайлов А.В. Примечания // Гёте И.В. Западно-восточный диван / изд. подгот. И.С. Брагинский, А.В. Михайлов. М.: Наука, 1988. С. 713–878.
25 Михайлов А.В. Гёте и поэзия Востока // Восток–Запад. Исследования. Переводы. Публикации. М.: Наука, ГРВЛ, 1985. Вып. 2. С. 83–128.
26 Михайлов А.В. «Западно-восточный диван» Гёте: смысл и форма // Гёте И.В. Западно-восточный диван / изд. подгот. И.С. Брагинский, А.В. Михайлов. М.: Наука, 1988. С. 600–680.
27 Мицкевич А. Адам Мицкевич. Сонеты / изд. подгот. С.С. Ланда. Л.: Наука, 1976. 344 с.
28 Низами. Лайли и Маджнун / введение, пер. с перс. и коммент. Н.Ю. Чалисовой, М.А. Русанова. М.: РГГУ, 2008. 776 с.
29 Пиотровский М.Б. Анкā // Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. / гл. ред. С.А. Токарев. М.: Сов. энциклопедия, 1991. Т. 1 (А–К). С. 83.
30 Пиотровский М.Б. Йаджудж и Маджудж // Ислам. Энциклопедический словарь. М.: Наука, ГРВЛ, 1991. С. 119.
31 Тахтави, ат-, Рифа‘а Рафи‘. Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже / изд. подгот. В.Н. Кирпи- ченко. М.: Наука, 2009. 270 с.
32 Тертерян И.А., Рифтин Б.Л. Введение // История всемирной литературы: в 9 т. (1983–1994). М.: Наука, 1989. Т. 6. С. 7–14.
33 Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. М.: Наука, ГРВЛ, 1971. 312 с.
34 Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. М.: Наука, ГРВЛ, 1974. 576 с.
35 Тураев С.В. Гёте и формирование концепции мировой литературы. М.: Наука, 1989. 268 с.
36 Чалисова Н.Ю. Персидская поэзия на весах поэтики. Комментарий // Шамс ад- Дин Мухаммад ибн Кайс ар-Рази. Свод правил персидской поэзии (ал-Му‘джам фи ма‘айир аш‘ар ал-‘аджам). М.: Издат. фирма «Восточная литература» РАН, 1997. Ч. II: О науке рифмы и критики поэзии / пер. с перс., исслед. и коммент. Н.Ю. Чалисовой. С. 345–428.
37 Шидйак, аш-, Ахмад Фарис. Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком / изд. подгот. В.Н. Кирпиченко, А.Б. Куделин. М.: Наука, 2017. 408 с.
38 Шукуров Ш.М. Искусство средневекового Ирана (Формирование принципов изобразительности). М.: Наука, ГРВЛ, 1989. 248 с.
39 Bausani A. Ghazal. II. — In Persian literature // The Encyclopaedia of Islam (2nd edn — EI²). Leiden and London: E. J. Brill, 1960–2004. Vol. II (1991). P. 1033.
40 Bruijn de J.T.P. Tadhkira. — In Persian literature // The Encyclopaedia of Islam (2nd edn — EI²). Leiden and London: E.J. Brill, 1960–2004. Vol. X (2000). P. 53–54.
41 Goethe J.W. West-Östlicher Divan. Stuttgard: Cottaischen Buchhandlung, 1819. 556 S.
42 Kalinowska I. The Sonnet, the Sequence, the Qasidah: East-West Dialogue in Adam Mickiewicz’s Sonnets // The Slavic and East European Journal. 2001. Vol. 45, No. 4. P. 641–659.
43 Koropeckyi R. Orientalism in Adam Mickiewicz’s Crimean Sonnets // The Slavic and East European Journal. 2001. Vol. 45, No. 4. P. 660–678.