Аннотация
Статья рассматривает роман якутского автора С.П. Данилова как пример «периферийного» советского текста, объединяющего в себе характерные черты соцреалистического романа, литературы периода оттепели и этнопоэтики. Влияние якутской литературы и фольклора заметно на лексическом, жанрово- повествовательном и сюжетном уровнях. Текст романа двуязычен и содержит включения традиционной идиоматики, паремий, этнографических реалий и мифологических мотивов. В романе неоднократно упоминаются такие персонажи якутской культуры, как шаман и сказитель-олонхосут. Соотношение локальной и глобальной истории в тексте анализируется сквозь призму коммуникации двух народов — якутского и русского. В статье проводится тезис о том, что пространство сельской школы описано как место встречи двух культур. Учителя гуманитарных предметов (литературы, русского языка, истории) представлены в романе как культурные медиаторы, обеспечивающие сельским детям при посредстве русского языка доступ к мировой культуре.
Список литературы
1 Алпатов В.М. 150 языков и политика: 1917–2000: Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. М.: Крафт+ИВ РАН, 2000. 224 с.
2 Аркус Л.Ю. Приключения белой вороны: Эволюция «школьного фильма» в советском кино // Сеанс, 2 июня 2010. URL: http://seance.ru/blog/whitecrow (дата обращения: 24.09.2019).
3 Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: РГГУ, 2001. 436 с.
4 Бурдина С.В., Шумилова О.А. Эволюция жанра школьной повести в русской литературе ХХ века // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2016. № 2 (34). С. 128–134.
5 Вахтин Н.Б. Языки народов Севера в XX веке: Очерки языкового сдвига. СПб.: ДБ, 2001. 337 с.
6 Гачев Г.Д. Ускоренное развитие литератур (на материале болгарской литературы первой половины XIX в.). М.: Наука, 1964. 311 с.
7 Данилов С.П. Бьется сердце: роман / пер. с якут. В. Литвинова. М.: Современник, 1971. 351 с.
8 Данилов С.П. Сүрэх тэбэрин тухары: роман. Якутск: Сахаполиграфиздат, 1996. 682 с. (на якут. яз.).
9 Добренко Е.А. Политэкономия соцреализма. М.: НЛО, 2007. 585 с.
10 Исаев М.И. Языковое строительство в СССР (Процессы создания письменностей народов СССР). М.: Наука, 1979. 350 с.
11 Кларк К. Советский роман: история как ритуал. Екатеринбург: Уральский ун-т, 2002. 262 с.
12 Литвин Е.А. Поэт в Саленто больше, чем поэт: о роли литературного творчества в движении за сохранение языка // Известия РАН. Серия литературы и языка, 2017. Т. 76, № 5. C. 22–35.
13 Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М.: РГГУ, 1994. 133 с.
14 Моретти Ф. Дальнее чтение. М.: Изд-во Ин-та Гайдара, 2016. 352 с.
15 Окорокова В.Б. Наследие Софрона Данилова. URL: http://nu.s-vfu.ru/expert_ opinion/nasledie-sofrona-danilova (дата обращения: 24.09.2019).
16 Окорокова В.Б. Пути и проблемы развития прозы в литературах народов Якутии, жанрово-стилевые процессы: якутская, юкагирская, эвенская, эвенкийская проза XX века: дис. ... д-ра филол. наук. Якутск, 2002. 340 с.
17 Полторацкий И.С., Бологова М.А., Дампилова Л.С., Силантьев И.В., Широбокова Н.Н. Литературы коренных народов Сибири в аспекте теоретической и исторической поэтики // Филология и человек. 2014. № 3. С. 57–64.
18 Романова Е.Н., Никифорова В.С. Эпическое наследие народа саха в ХХ веке: «советский эксперимент» // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2013. Т. 12, вып. 3. С. 114–122.
19 Смола К. Постколониальные литературы Севера: автоэтнография и этнопоэтика // Новое литературное обозрение. 2017. № 2. С. 429–447.
20 Сыромятникова А.С. Кыыс хотун: роман. Ч. 1–2. Якутск: Як. кн. изд-во, 1970. 540 с. (на якут. яз.)
21 Сыромятникова А. С. Кыыс-Хотун: роман / пер. с якут. И. Ласкова. М.: Современник, 1981. 296 с.
22 Якутскай Н. Төлкө: роман. Якутск: Як. кн. изд-во, 1973. 776 с. (на якут. яз.)
23 Якутский Н. Судьба: роман. М.: Сов. Россия, 1976. 584 с.
24 Ala-Risku R. Plurilinguismo e illusione dell’oralità nella narrativa italiana contemporanea // Ruffino G., Castiglione M. (a cura di). La lingua variabile nei testi letterari, artistici e funzionali contemporanei. Analisi, interpretazione, traduzione. Atti del XIII Congresso SILFI Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Palermo 22–24 settembre 2014). Firenze, 2016. P. 63–71.
25 Grenoble L.A. Language Policy in the Soviet Union. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 2003. 238 p.
26 Haller H.W. The Other Italy: The Literary Canon in Dialect. Toronto: University of Toronto Press, 1999. 377 p.
27 Kirkwood M. (ed.). Language Planning in the Soviet Union. New York: St. Martin’s Press, 1990. 230 p.