Скачать:

PDF

Автор: А.В.Голубков
Сведения об авторе:

Андрей Васильевич Голубков — доктор филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия; профессор, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», ул. Мясницкая, д. 20, 101000 г. Москва, Россия.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Дата поступления: 05 июля 2019 г.
Дата публикации: 25 декабря 2019 г.
Номер журнала: 2019 Том 4, №4
Рубрика: Мировая литература
Страницы: 58-71
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2019-4-4-58-71

Индекс УДК: 821.133.1
Индекс ББК: 83.3(4Фра)51
Ключевые слова: Французская литература, анекдот, ana, сборник, фрагмент, Гасконь, Восток, А. Галлан

Orientaliana et Vasconiana: Этнографический анекдот во Франции в конце XVII — начале XVIII вв.

Аннотация

Статья посвящена анализу двух французских литературных памятников рубежа XVII–XVIII вв.: «Примечательные изречения, остроты и максимы восточных людей» (1694; со второго издания 1701 книга получила название «Orientaliana»), составленного известным французским ученым-востоковедом, переводчиком сказок «Тысячи и одной ночи» А. Галланом, и «Vasconiana, или Сборник острот, занимательных умозаключений и наиболее ярких происшествий гасконцев» (1708), созданного Ф. де Сальва (сьёр де Монфор). Оба текста содержат остроты и анекдотические нарративы, относящиеся к экзотическому этнографическому материалу, и демонстрируют схожую «генерализаторскую» стратегию его подачи: в занимательных ситуациях на первый план выходит не фиксация «местного колорита», но общие размышления, которые можно применить ко всему человечеству. Оба текста разительно отличаются от предшествовавших книг, названных при помощи обозначавшего принадлежность латинского суффикса ana («Scaligerana», «Perroniana», «Thuana» и др.), которые представляли собой сборники изречений маститых ученых или государственных деятелей: читателем «Orientaliana» и «Vasconiana» должен стать «благовоспитанный человек», который сможет использовать содержащийся в них материал для эффектной реплики в салоне. Высказывается предположение, что изменение целевой аудитории связано с формированием в конце XVII в. во Франции научной периодики.

Список литературы

1 Abdel-Halim M. Antoine Galland, sa vie et son oeuvre. Paris, Nizet, 1964. 549 p. (In French)

2 Caro Baroja J. Vasconiana, de historia y etnología. Madrid, Minotauro, 1957. 181 p. (In Spanish)

3 Galland A. Les Paroles remarquables, les bons mots, et les maximes des Orientaux. Paris, S. Bénard, 1694. [16]-356-[28] p. (In French)

4 Galland A. Les Paroles remarquables, les bons mots, et les maximes des Orientaux. Paris, Maisonneuve et Larose, 1999. 184 p. (In French)

5 Martino P. L’Orient dans la littérature française au XVIIe et au XVIIIe siècle. Paris, Hachette et Cie, 1906. 378 p. (In French)

6 Vasconiana, ou Recueil des bons mots, des pensées les plus plaisantes et des rencontres les plus vives des Gascons, Paris, Brunet, 1708. 484 p. (In French)

7 Wild F. Naissance du genre des ana: 1574–1712. Paris, H. Champion, 2001. 781 p. (In French)