Download:

PDF

For citation:

Trofimova, N.V. “Biblical Quotations in the Novgorod First Chronicle.” Studia Litterarum, vol. 6, no. 4, 2021, pp. 180–197. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-180-197 

Author: Nina V. Trofimova
Information about the author:

Nina V. Trofimova, DSc in Philology, Professor of Russian Classic Literature department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University, Malaya Pirogovskaya St., 1, 119991 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9001-8236

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 

Received: February 24, 2021
Published: December 25, 2021
Issue: 2021 Vol. 6, №3
Department: Russian Literature
Pages: 180–197
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-180-197 

UDK: 821.161.1.0
BBK: 83.3(2Рос=Рус)4
Keywords: biblical quotation, prince, chronicler, Novgorod First Chronicle of the Senior and Junior recension, function.

Abstract

Biblical quotations are important narrative elements in all Old Russian chronicles. In the Vladimir and South Russian chronicles, they were one of the most important means of interpreting events from the point of view of the theory of “God’s executions,” of depicting and asserting princes as their main characters, and of expressing thoughts and feelings of the chroniclers and their characters. The Novgorod First Chronicle, which was kept by the chroniclers of the archbishops of Novgorod, stands out due to a small number of biblical quotations and their irregular distribution throughout the text. Most of the quotations appear in didactic comments of the chroniclers, often as a means to interpret natural disasters, invasions, military defeats, and urban events while they are scarce in the speech of the characters. Quotations are not included directly in descriptions as it is common in other chronicles. This reduction leads to the limitation of the functions of biblical quotations: mainly, quotes serve here to evaluate and explain the course of events, only occasionally helping to emotionally express the feelings of the chronicler and the characters. Quotations are often included without reference to the source, sometimes with an incorrect reference. As in other chronicles, the main source of quotations is the Psalter. The Old Testament books, including the prophetic ones, are also quoted, but their range is smaller than in other chronicles. The number of New Testament texts is small, but it increases in the chronicle of junior recension, which includes extensive plots with princes as main characters.

Full text (HTML)

 

 

Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 180 БИБЛЕЙСКИЕ ЦИТАТЫ В НОВГОРОДСКОЙ ПЕРВОЙ ЛЕТОПИСИ © 2021 г. Н.В. Трофимова Московский педагогический государственный университет, Москва, Россия Дата поступления статьи: 24 февраля 2021 г. Дата одобрения рецензентами: 03 марта 2021 г. Дата публикации: 25 декабря 2021 г. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-180-197 Аннотация: Библейские цитаты — необходимый элемент повествования всех древнерусских летописей. Во владимирском и южнорусском летописании они были одним из важнейших средств толкования событий с позиции теории «Божьих казней», изображения и оценки князей как главных героев, выражения мыслей и чувств летописцев и персонажей. Новгородская Первая летопись, которую вели книжники архиепископов Великого Новгорода, отличается небольшим количеством цитат и неравномерным их распределением по тексту. Большинство цитат появляется в дидактических рассуждениях летописцев, часто в связи с осмыслением причин природных бедствий, нашествий, военных поражений, городских событий. В речи персонажей цитат очень мало. В отличие от других летописей, цитаты не включаются непосредственно в описания. Сокращение сферы использования приводит к ограничению функций: главным образом, цитаты служат оценке и разъяснению хода событий, лишь иногда помогая эмоционально выразить чувства летописца и персонажей. Цитаты часто вводятся без ссылки на источник, иногда с неверной ссылкой. Как и в других сводах, основным источником заимствований была Псалтирь. Цитируются также ветхозаветные книги, в том числе пророческие, но их круг уже, чем в других летописях. Невелико число цитируемых новозаветных текстов, их количество увеличивается в летописи младшего извода, включившей значительные по объему сюжетные произведения с князьями в качестве главных героев. Ключевые слова: библейская цитата, князь, летописец, Новгородская Первая летопись старшего и младшего изводов, функция. Информация об авторе: Нина Владимировна Трофимова — доктор филологических наук, профессор, Институт филологии, ФГБОУ ВО «Московский педагогический государственный университет», ул. Малая Пироговская, д. 1, стр. 1, 119991 г. Москва, Россия. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9001-8236 E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Для цитирования: Трофимова Н.В. Библейские цитаты в Новгородской Первой летописи // Studia Litterarum. 2021. Т. 6, № 4. С. 180–197. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-180-197 Научная статья / Research Article УДК 821.161.1.0 ББК 83.3(2Рос=Рус)4 Русская литература / Н.В. Трофимова 181 BIBLICAL QUOTATIONS IN THE NOVGOROD FIRST CHRONICLE © 2021. Nina V. Trofimova Moscow Pedagogical State University, Moscow, Russia Received: February 24, 2021 Approved after reviewing: March 03, 2021 Date of publication: December 25, 2021 Abstract: Biblical quotations are important narrative elements in all Old Russian chronicles. In the Vladimir and South Russian chronicles, they were one of the most important means of interpreting events from the point of view of the theory of “God’s executions,” of depicting and asserting princes as their main characters, and of expressing thoughts and feelings of the chroniclers and their characters. The Novgorod First Chronicle, which was kept by the chroniclers of the archbishops of Novgorod, stands out due to a small number of biblical quotations and their irregular distribution throughout the text. Most of the quotations appear in didactic comments of the chroniclers, often as a means to interpret natural disasters, invasions, military defeats, and urban events while they are scarce in the speech of the characters. Quotations are not included directly in descriptions as it is common in other chronicles. This reduction leads to the limitation of the functions of biblical quotations: mainly, quotes serve here to evaluate and explain the course of events, only occasionally helping to emotionally express the feelings of the chronicler and the characters. Quotations are often included without reference to the source, sometimes with an incorrect reference. As in other chronicles, the main source of quotations is the Psalter. The Old Testament books, including the prophetic ones, are also quoted, but their range is smaller than in other chronicles. The number of New Testament texts is small, but it increases in the chronicle of junior recension, which includes extensive plots with princes as main characters. Keywords: biblical quotation, prince, chronicler, Novgorod First Chronicle of the Senior and Junior recension, function. Information about author: Nina V. Trofimova, DSc in Philology, Professor of Russian Classic Literature department, Institute of Philology, Moscow Pedagogical State University, Malaya Pirogovskaya St., 1, 119991 Moscow, Russia. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9001-8236 E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. For citation: Trofimova, N.V. “Biblical Quotations in the Novgorod First Chronicle.” Studia Litterarum, vol. 6, no. 4, 2021, pp. 180–197. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2500-4247-2021-6-4-180-197 This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Studia Litterarum, vol. 6, no. 4, 2021 Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 182 Исследование репертуара и функций библейских цитат и образов в составе древнерусских произведений — не новая, но активно развивающаяся в по- следние десятилетия область медиевистики. В современной науке пробле- ме цитации Священного Писания посвящено огромное количество работ, зачастую рассматривающих ее с противоположных позиций. Большинство из них связано с агиографическими произведениями, многие исследовате- ли обращаются к летописям и историческим сочинениям, некоторые ставят теоретические вопросы. Выявлены источники цитат в широком круге па- мятников, установлены основные формы цитирования библейских текстов, приемы их включения в произведения1. Летописные тексты, в силу многочисленности памятников и их боль- шого объема, с точки зрения библейской цитации пока изучены недоста- точно. Полностью в этом плане рассмотрен только текст «Повести времен- ных лет» И.Н. Данилевским [10]. Нами ранее предприняты попытки выявления и тематически-функ- циональной интерпретации цитат в ранних летописях, следующих за «По- вестью временных лет»: владимирском своде, отразившемся в Лаврентьев- ской летописи (так называемой «Суздальской летописи») [14], Киевском [13] и Галицко-Волынском [15] сводах, сохранившихся в Ипатьевском сбор- нике. Наблюдения над этими памятниками привели к выводам о значитель- но более частом и многофункциональном цитировании во владимирской традиции, связанном в первую очередь с общей дидактической направлен- ностью свода. В Киевской летописи проявляется иной подход к изложению: 1 Литература вопроса настолько обширна, что не представляется возможным предста- вить ее в рамках статьи. Наиболее полные списки содержат монографии [1; 2; 11]. Русская литература / Н.В. Трофимова 183 на первом плане повествование о событиях, а не дидактические задачи, ци- тат меньше, круг их функций несколько уже. Галицко-Волынская летопись еще реже цитирует Священное Писание, причем в двух частях ее исполь- зуются различные приемы цитирования. В Галицкой летописи чаще встре- чаются неточные цитаты, раскрывающие мысли повествователя и князей, с целью создания яркого эмоционального повествования; в Волынской ле- тописи — в основном точные заимствования, направленные на создание идеального образа князя Владимира Васильковича. В данной работе обратимся еще к одной местной традиции летописа- ния — новгородской, существовавшей параллельно с киевской и владимир- ской. Древнейший пласт сведений сохранила Новгородская Первая лето- пись (далее — НПЛ). Она известна в двух изводах — старшем (Синодальный список, XIII–XIV вв.) и младшем (группа списков, основные — Академиче- ский и Комиссионный, 40-е гг. XV в.). Памятник, опубликованный впервые в XVIII в., изучается два столетия, особенно активно историками и лингви- стами. Цикл исследований в последние десятилетия принадлежит А.А. Гип- пиусу [3; 4; 5; 6; 7; 8; 9], детально рассмотревшему историю текстов, выявив- шему границы работы разных летописцев, особенности их языка и стиля. В числе признаков, отличающих манеры книжников разных эпох, исследо- вателем названы были цитаты из библейских текстов, перечисленные почти исчерпывающе для периода 6736–6833 гг. При этом А.А. Гиппиус обратил внимание на период наибольшего сосредоточения цитат (6736–6776 гг.), на три основных способа их введения в текст, сделал вывод о том, что ре- гулярное обращение к библеизмам характерно было для летописца архи- епископов Спиридона и Далмата [9, с. 189–190, 215]. Специальных работ, посвященных цитированию в НПЛ, не существует. Цель данной работы — выявить состав и проанализировать формы, способы введения, функции библейских цитат в тексте НПЛ обоих изводов в промежутке от 6625 (1117) г. (начало собственно новгородского летописа- ния) до 6954 (1446) г. (окончание Комиссионного списка младшего извода) и сравнить их в сопоставимых временных отрезках с текстами южнорус- ской и владимирской традиций. В НПЛ старшего извода библейские цитаты содержат 21 (12 из них — по одной цитате), в младшем изводе — 27 летописных статей (14 — по од- ной цитате, в том числе 12, аналогичных старшему изводу); заимствования Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 184 совпадают в 19 статьях. На протяжении записей XII в. цитаты не исполь- зовались вплоть до статьи 6706 (1198) г. Среди сообщений 6696 (1188) г. есть упоминание о смерти Германа Вояты, иерея церкви святого Иакова, которого исследователи считают одним из авторов новгородской летопи- си, поэтому можно говорить о том, что именно он писал часть без цитат. Возможно, свойственный написанной им части строго повествовательный стиль, лишенный авторских рассуждений и содержащий краткое докумен- тальное изложение событий, не требовал никаких дополнительных средств изображения и выражения мыслей. Библия начинает активно цитироваться новгородским летописцем во второй трети XIII столетия. Вероятно, начало монголо-татарского наше- ствия вызвало стремление к объяснению неожиданных для Руси событий, мотивировка которых велась с провиденциальной точки зрения «казней Божьих», справедливых и неизменно следующих за грехами. С этой мыс- лью в НПЛ соединялась другая — о милосердии Господнем, дарующем лю- дям прощение. Основные события, определявшие появление цитат в ходе таких рассуждений, — битвы, природные катаклизмы, городские смуты. В повести о приходе Батыя к Рязани в 6746 г., рассказывая об отказе владимирского князя Юрия в помощи рязанцам, летописец объясняет ход событий Божьим гневом за грехи и приводит библейскую аналогию с цита- той: «Но уже бяше божию гнѣву не противитися, яко речено бысть дрѣвле Исусу Наугину Богомь; егда веде я на землю обѣтованую, тогда рече: азъ по- слю на ня преже васъ недоумѣние, и грозу, и страхъ, и трепетъ (ср.: Вт. 2: 25, 11: 25). Такоже и преже сихъ отъя Господь у насъ силу, а недоумѣние, и гро- зу, и страхъ, и трепетъ вложи въ насъ за грѣхы наша» [18, с. 75; 286]2 (здесь и далее выделено мною. — Н.Т.). Цитата приведена с ошибочной ссылкой: в Книге Иисуса Навина нет даже отчасти сходного текста, он содержится в книге Второзаконие и относится к Моисею. В той же годовой статье книжник, повествуя о разорении татара- ми многих городов, объясняет спасение Новгорода заступничеством Бога и святой Софии. В связи с этим он приводит с некоторыми изменениями «Слово о Божьих казнях», заимствованное из «Повести временных лет», включая цитату из Книги пророка Иоиля, выражающую мысль о Божием 2 Здесь и далее при наличии цитат в обоих изводах летописи указываются две страницы. Русская литература / Н.В. Трофимова 185 милосердии к кающимся: «…глаголеть бо къ намъ пророкомъ: обратитеся ко мнѣ всемъ сердцемъ вашимъ, постомъ и плачемъ (Иоиль 2: 12), да еще сице створимъ, всѣхъ грѣхъ прощени будемъ» [18, с. 76; 289]. В начале краткой повести о Невской битве под 1240 г. автор прямо говорит о милости Божьей к новгородцам, оценивает и одновременно пред- сказывает ход событий, используя парафраз псалма 126: 1: «Но еще пребла- гыи, премилостивыи человѣколюбець Богъ ублюде ны и защити от ино- племеньникъ, яко всуе трудишася без божия повѣления» [18, с. 77]. Вариант того же парафраза появляется в аналогичной ситуации в повести 1301 г. о разорении новгородцами города, поставленного шведами на устье Охты [18, с. 91; 331]. Это одна из немногих повторяющихся в НПЛ цитат. Группой цитат из богослужебного текста, книг Товита, прр. Исайи, Левит раскрывается мысль о необходимости покаяния, смирения, молитвы и поста для преодоления Божьего гнева в повести о битве у Раковора (1268) после перечисления погибших и пропавших без вести: «Но то, братье, за грѣхы наша Богъ казнить ны и отъятъ от насъ мужи добрыѣ да быхомъ ся покаяли, якоже глаголеть писание: дивно оружие молитва и постъ (служ- ба понедельника 2-й седмицы Великого Поста); и пакы: милостыни совку- пилася с постомь, от смерти избавляета чело/вѣка (Тов 12: 8, 9); и пакы помянемъ Исаия пророка, глаголюща, аще хощете послушати мене, благая земная снѣсте; аще ли не хощете, ни послушаете мене, оружие вы поясть (Ис 1: 19–20), и тако поженеть единъ 100 васъ, а от ста побегнет 1000 васъ (ср. Лев 26: 8, Вт 32: 30) [18, с. 86–87; 317]. В конце той же повести, рассказывая о победе новгородцев, летопи- сец размышлял о милосердии Божьем с помощью парафраза текстов Книги прр. Иезекииля и псалма 84: «…милосердыи Господь посла милость свою въскорѣ, не хотя смерти грѣшнику до конца (Иез 33: 11, ср.: 2 Пет 3: 9), кажа нас и пакы милуя, отврати ярость свою от нас (Пс 84: 4)» [18, с. 87; 317]. Более точно цитата из Книги прр. Иезекииля приводится в рассуждении о грехах и покаянии под 1251 г. в связи с природными бедами, приведши- ми к неурожаю. Цитата же из Псалма 84: 4 еще раз, утверждая милосердие Господне, звучит в размышлении о неожиданном морозе 1259 г., причем со- провождается скептическим суждением летописца о неизбывности грехов, подтверждаемым цитатой из Притч: «…но Господь не хотя мѣста сего святои Софьи оставить пуста, отврати ярость свою от нас и призрѣ окомъ мило- Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 186 сердия своего, кажа нас на покаяние; но мы грѣшнии акы пси обращаемъся на своя бльвотины (Пр 26: 11), не помышляюще казни божия, яже на ны приходить за грѣхы наша» [18, с. 83; 311]. В рассказе о страшном пожаре в Новгороде в Великую субботу 1299 г., акцентируя мотив наказания, постигшего город за грехи, летопи- сец дважды обращается к одному тексту из книги пророка Амоса (ссылаясь при этом на пророка Исайю) — сначала в форме аллюзии, а затем в цитате: «И бысть заутра печаль и сѣтование в радости мѣсто (Ам 8: 10). То же все бысть грѣхъ дѣля нашихъ; събыстся пророчество Исаия пророка, еже рече: “преложю праздникы ваша въ плач, и игрища ваша в сѣтование, да быхом ся остали от злобъ своихъ…”» (Ам 8: 10) [18, с. 90; 329]. Тот же текст в составе горестной реплики автора сопровождает сообщение о безвременной смерти в 1233 г. Федора Ярославича: «И кто не пожалуеть сего: сватба пристрое- на, меды изварены, невѣста приведена, князи позвани; и бысть въ веселия мѣсто плачь и сѣтование за грѣхы наша» (Ам. 8: 10) [18, с. 72; 282]. В лето- писях других княжеств эта цитата, чаще всего в виде аллюзии или парафра- за, использовалась как оценка состояния русских людей после поражений от врагов, новгородские книжники нашли ей иную сферу применения. В повести о битве на реке Калке под 1224 г. летописец не только объ- ясняет и оценивает события, используя библейский парафраз, но и скрыто дает людям надежду на будущее: «И тако за грѣхы наша Богъ въложи не- доумение въ нас, и погыбе много бещисла людии; и бысть въпль и плачь и печяль (ср. Иер. 31: 15, Мф 2: 18) по городомъ и по селомъ» [18, с. 63; 267]. Текст книги пророка Иеремии в источнике относится к плачу Рахили, взи- рающей на опустевшее царство ее сыновей, но следующий стих говорит о награде Рахили за страдание — возвращении десяти колен Израилевых в Палестину [12]. В Евангелии от Матфея этот ветхозаветный образ пере- носится на избиение младенцев Иродом, как сбывшееся пророчество, но дальше говорится о смерти Ирода и явлении Иосифу ангела, сообщившего об этом событии. Красочным парафразом двух стихов из книги пророка Иезекии- ля оценивает летописец наложение татарской дани на Новгород (1259): «…навелъ Богъ за грѣхы наша ис пустыня звѣри дивияя ясти силныхъ плъти и пити кровь боярскую» (Иез 39: 17, 18) [18, с. 83; 311]. Согласно толкова- нию библейского текста, эти стихи пророчества означают жертвенный пир, Русская литература / Н.В. Трофимова 187 совершаемый победителями и приглашенными самим Иеговой зверями и птицами как помощниками в победе над врагом [12]. В летописи образ пре- вращается в яркую метафору, оценивающую жестокость и кровожадность врагов. Оценочно-пояснительные цитаты особенно характерны для рас- сказов о восстаниях в Новгороде. В ходе «замятни» 1228 г. бояре Ярослава увезли из города княжичей Федора и Александра, оставленных там отцом. Новгородцы решили пригласить на княжение Михаила Черниговского, но послов перехватил смоленский князь. Однако Михаил все равно узнал о приглашении новгородцев и пошел к ним. Оценку такому ходу событий автор дает немаркированной цитатой: «Нъ оже Богъ по насъ, кто на ны…» (Рим 8: 31) [18, с. 67; 274]. Размышляя о разграблении в 1230 г. восставшими новгородцами имущества бежавшего посадника Водовика и убитого Семена Борисовича, летописец высказывает мысль о бренности земного богатства, бессмыслен- ности его собирания, используя цитаты из Евангелия от Иоанна и Псалти- ри: «Они трудишася, събирающе, а си въ трудъ ихъ вънидоша (Ин 4: 38); о таковыхъ бо рече духъ святыи: събираеть, а нѣ в ѣсть, кому сбирает» (Пс 38: 7) [18, с. 70; 278]. Немаркированной цитатой осуждает книжник новгородцев в сооб- щении 1257 г. о смерти смещенного по требованию Александра Ярослави- ча посадника Анании и убийстве новгородцами сменившего его Михалки: «Аще бы кто добро другу чинилъ, то добро бы было; а копая подъ другомъ яму, самъ ся в ню въвалить» (Пр 26: 27, Еккл 10: 8, Пс 7: 16) [18, с. 82; 309]. Смысл этой цитаты раскрывается в дальнейшем повествовании. Пришед- ший в город Александр Ярославич расправился с зачинщиками смуты, в связи с чем летописец привел еще одну немаркированную оценочную ци- тату из Евангелия от Матфея: «Всякъ бо злыи злѣ да погыбнеть» (Мф 21: 41) [18, с. 82; 309]. Цитата из Притч, приведенная в предыдущем сюжете, служит также оценкой и одновременно предсказанием судьбы «коромольникам», кото- рые в 1337 г. восстали против архимандрита Иосифа, заперли его в церкви Св. Николая и сторожили [18, с. 100; 347]. Единственный случай, в котором оцениваются отношения князей с помощью цитаты из Послания Галатам, — текст 1325 г., рассказывающий Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 188 об убийстве в Орде князем Дмитрием Михайловичем Тверским Юрия Мо- сковского: «…убилъ бо и бяше в Ордѣ князь Дмитрии Михаилович безъ цесарева слова; не добро же бысть и самому: еже бо сеѣть человѣкъ, то и пожнеть» (Гал 6: 7) [18, с. 97]. Все приведенные цитаты содержались в рассуждениях летопис- цев. Лишь трижды в текстах в обоих изводах заимствования появляются в молитвах персонажа и повествователей — двух благодарственных и про- сительной. В молитве архиепископа Мартирия при освящении Преобра- женской церкви под 1198 г. использован псалом 79: 15–16, эмоционально подчеркивающий радость епископа и надежду на помощь Божию в связи с завершением строительства храма: «Господи Боже, призри съ небесъ и вижь, и посѣти винограда/своего, и съвѣрши иже насади десниця твоя…» [18, с. 43–44; 237]. Эмоционален и парафраз стихов Псалтири (32: 21–22) в составе молитвы летописца под 1243 г., посвященной чуду мироточения иконы Спаса во Пскове: «Но, Господи, слава тобѣ, давыи намъ недостои- нымъ и грѣшнымъ рабомъ своимъ таково благословение; на тя уповаемъ, Господи вседержителю, яко призираеши на нас убогыхъ своею многою мило- стью, человѣколюбче» [18, с. 79; 297]. Просительную молитву, отсылающую к стихам Псалтири и Книги прр. Исайи, произносит летописец в связи с бесснежной зимой 1303 г., при- ведшей к неурожаю и голоду: «Но не отчаемъся милости твоея; кажа, Госпо- ди, накажи, а смерти не предаи (Пс 117: 18): аще бо сгрѣшихомъ, но тебе не отступихомъ; казнивъ, /помилуи, господи человѣколюбче, не по нашимъ деломъ злымъ, но по своеи велицѣи милости: ты еси Богъ нашь, развѣ тебе иного бога не знаемъ (Ис 26: 13) [18, с. 91–92; 331]. В НПЛ младшего извода круг цитат расширяется за счет введения больших повествовательных произведений: «Жития Александра Невско- го» и «Повести о убиении в Орде Михаила Черниговского и боярина его Феодора», а также в связи с продолжением текста летописи сообщениями конца XIV – начала XV вв. Житие Александра Невского включено в летопись частями, но при этом сохраняет все цитаты, которые есть в едином тексте. Это цитата из вступления о премудрости («Нь якоже рече приточникъ: въ злохытру душю не внидет мудрость, на высокыхъ бо краих есть, посреде же стезь стояше, при вратѣх силных присѣдит» (Прем 1: 4, Пр 8: 1–3) [18, с. 290]; помещен- Русская литература / Н.В. Трофимова 189 ные в связи с рождением Александра слова пророка Исайи о божественном происхождении княжеской власти (Ис 13: 2–3) [16, с. 290]. В дальнейшем повествовании о Невской битве цитаты из псалмов 34: 1–2 и 19: 8–9 сосре- доточены в молитвах Александра и выражают упование на Божью помощь и уверенность в справедливости борьбы с врагом [18, с. 291]. В молитве перед Ледовым побоищем мысль князя, взывающего о справедливом суде, выражена цитатой из псалма 42: 1 [18, с. 296]. Под 6759 г. в похвале Александру, содержащейся и в житии, приво- дится текст со ссылкой на пророка Исайю: «О таковых рече Исаия пророкъ: князь благъ в странах, тих, увѣтлѣвъ, кротокъ и смиренъ по образу божию есть; не сбирая богатьства и не презря кровь праведничю, сиротѣ и вдовицю въ правду судя (Ис. 1: 17) милостилюбець, а не златолюбець, благъ домо- чадцемъ своимъ, внѣшнимъ от странъ приходящим кормитель, на таковыя Богъ призираеть: Богъ бо не аггеломъ любитель, нь человѣкомъ, щедря ущедряет и показаеть на мирѣ милость свою. И распространѣ же Богъ зем- лю его богатством и славою, удолжит Богъ лѣта ему…» [18, с. 305]. Точных соответствий большей части этого фрагмента в Книге пророка Исайи найти не удается. «Повесть о убиении в Орде Михаила Черниговского и боярина его Федора» под 6753 г. включает речь Федора, содержащую группу цитат, рас- крывающих мысль о необходимости защиты православия от иноверцев: «Слово отца своего духовнаго помниши ли, еже учаше нас от святого еуан- гелиа; рече Господь: иже аще хощеть душю свою спасти, погубить ю; а иже погубить душю свою, то спасеть ю (Мф 16: 25, Мк 8: 35, Лк 9: 24); и пакы рече: кая полза человѣку, аще всего мира царство приимет, а душю свою по- губить, то что дасть измину на души своеи (Мф 16: 26, Мк 8: 36, 37, Лк 9: 25); иже бо постыдится мене и моих словесъ и исповѣсть мя пред человѣкы, и азъ исповѣмъ его предъ отцемъ моимъ, иже есть на небесѣхъ; аще ли кто отвержется мене пред человѣкы, отвергуся его и азъ пред отцемь моимъ, иже есть не небесехъ» (Мф 10: 32, 33) [18, с. 301]. Цитаты включены в повесть о Куликовской битве. О московских во- инах, испугавшихся татарского войска, летописец рассуждает: «…не помя- нувше реченаго пророкомъ, како единъ пожнеть 1000, а два двигнета тму, аще не Богъ предасть ихь» (Вт 32: 30) [16, с. 376]. В молитве перед боем Дмитрий «…рекоста слово псаломъское: // “братие, Богъ намъ прибѣжище Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 190 и сила”» (Пс 45: 2) [18, с. 376–377]. Уже предсказав победу Дмитрия, лето- писец размышляет о приходе врагов как наказании за грехи и о милосердии Божием: «…нь милосердъ бо есть Богъ человѣколюбець, не до конца про- гнѣвается на ны, ни в вѣкы враждуеть» (Пс 102: 8–9) [18, с. 377]. Кратко рассказывая о нашествии Тохтамыша в статье 6890 г., ав- тор приводит ряд цитат и парафразов, рисующих настроение на Руси в тот момент: «И кто нас, братие, о сем не устрашится, видя таковое смущение Рускои земли, якоже Господь глагола пророком: аще хощете послушаете, благая земьная снѣсте (Ис. 1: 19), и положю страх вашь на вразѣх ваших; аще ли не послушаете мене (Ис. 1: 20), то побѣгнете, никим же гоними (Лев 26: 17); пошлю на вы страх и ужасъ (Исх 15: 16, Вт 2: 25, Пс 54: 6) побѣгнеть вас от 5 – 100, а отъ 100 – 1000» (ср. Лев. 26: 8) [18, с. 378]. Последний текст в виде парафраза вновь использует летописец, оценивая под 6907 г. личность Витовта в связи с его поражением от Орды и упрекая его в отсту- плении от православия и желании пленить русские земли: «…хотѣл плѣни- ти Рускую землю и Новъград и Пьсковъ, а не мыслит Господа пророкомъ глаголюща, како един поженет 1000, а два двигнета 10000 (Лев. 26: 8). Аще Богъ по крестиянех, то кто на ны» (Рим 8: 31) [18, с. 395]. В статье 6926 г. в ходе распри в Новгороде боярин Данила Иванович Божин, брошенный в реку и спасенный рыбаком, решил отомстить и захва- тил своего главного обидчика, но это привело к новому возмущению на- рода, рассказ о котором летописец предвосхищает размышлением: «…хотя врѣд ицѣлити, паче болши язву въздвиже; не помяну рекшаго: азъ отмьще- ние» (Евр 10: 30) [18, с. 409]. Таким образом, в Синодальном списке шесть цитат введены не- точными упоминаниями источников, две — указанием на Книгу пророка Исайи (одна ошибочно вместо пророка Амоса). Текст под 6746 г. указыва- ет на Книгу Иисуса Навина, в то время как цитируется Второзаконие. Эти указания, в том числе ошибочные, повторяются и в младшем изводе, сле- довательно, они изначально принадлежали новгородским книжникам, по- следовательно ведшим записи. Совпадающие в обоих изводах тексты редко приводятся одинаково, чаще появляются лексические и грамматические варианты. Большинство цитат в летописи старшего извода не маркирова- ны. Младший извод в новых текстах содержит отсылки к Притчам Соло- моновым, пророку Исайе (дважды), Псалтири (дважды), Евангелию («рече Русская литература / Н.В. Трофимова 191 Господь»), 1 Посланию апостола Иоанна, пророкам (трижды — без точного указания на книгу), в трех случаях цитаты не содержат ссылок. Среди цитат со ссылками на Писание есть фрагмент, не входивший в Библию, взятый из богослужебного текста. Приведенные наблюдения свидетельствуют о сво- бодном, по памяти использовании библейских цитат. Такой способ цитиро- вания отличает новгородское летописание от текстов владимирских лето- писцев и сходен с манерой некоторых южнорусских книжников. Чаще всего летописцы цитируют Псалтирь, что характерно для всех ветвей летописания; книги пророков, больше всего Исайи, редко Иеремии, Иезекииля, Амоса, Иоиля; из Пятикнижия — Второзаконие, Исход, Ле- вит. Есть одна редкая цитата из Книги Товита (12: 8, 9, 6776 г.). Из Ново- го Завета в Синодальном списке всего три цитаты: из Послания Римлянам 8: 31 (6736 г.), Евангелия от Матфея 21: 41 (6765 г.), Послания Галатам 6: 7 (6833 г.); в младшем изводе под 6753 г. появляются одинаковые или сходные тексты, присутствующие в трех Евангелиях: от Матфея (16: 25, 26, 10: 32, 33); от Марка (8: 35, 36–37, 38), от Луки (9: 24, 25, 26), под 6833 г. добавляются цитаты из Евангелия от Иоанна 13: 34; 1 Послания Иоанна 4: 16, под 6907 г. повторяется Рим 8: 31, под 6926 г. включен текст Евр 10: 30. В сравнении с южнорусской и владимирской традициями, при том, что в целом Библия новгородцами цитируется значительно меньше, реже используются цитаты из Нового Завета, их круг уже, значительно меньше и число цитируемых книг Ветхого Завета, особенно пророческих. Намного реже появляются в новгородской традиции повторяющиеся цитаты, закономерные в лето- писании других княжеств, особенно во владимирском. В Новгороде пре- имущественно это те тексты, которые тяготеют к разговорным формулам («бысть въ веселия мѣсто плачь и сѣтование за грѣхы наша» (Ам 8: 10, 6741, более точно 6807); «всуе трудишася без Божия повѣления» (6748) — «всуе трудъ ихъ безъ Божия повѣления» (Пс 126: 1, 6809); «не хощю смерти грѣшнику, но обращения животу его» (Иез. 33: 11, 6759) — «не хотя смерти грѣшнику до конца» (6776). Некоторые впоследствии становятся послови- цами («копая подъ другомъ яму, самъ ся в ню въвалить» (Пр. 26: 27, 6765, вариант 6845). Всего четыре цитируемых в НПЛ текста совпадают с цитатами в дру- гих летописях. Это Иоиль 2: 12 в повествованиях о пожарах во Владимире во владимирском летописании (1185 и 1193 гг.) [17, стб. 394, 410], Ам 8: 10 Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 192 в киевской [16, стб. 643] и владимирской [17, стб. 398] повестях о походе Игоря против половцев (1185 и 1186 гг.), а во второй из летописей еще в повести 1237 г. о взятии татарами Владимира [17, стб. 463]; Мф 21: 41 в тех же летописях в связи с наказанием епископа Феодорца (1172 и 1169 гг.) [16, стб. 554; 17, стб. 357]; Пс 117: 18 в связи с чудом от икон в Новгороде (1173 и 1169 гг.) [16, стб. 561; 17, стб. 362], а также во владимирской летописи под 1187 г. в связи с мором [17, стб. 406], под 1188 г. в рассуждении о страшной грозе [17, стб. 407], под 1239 г. в связи с гибелью князей в битве на Сити и спасением Ярослава и его сыновей [17, стб. 469]. Совпадающих текстов не только немного, но они используются в тематически несходных эпизодах и в хронологически не совпадающих частях. Большинство их в Киевской летописи и владимирском летописании приходится на XII в. — период, в ко- тором цитаты в НПЛ отсутствуют. Совпадений с Галицко-Волынской лето- писью, редко цитирующей Библию, в НПЛ нет совсем. Абсолютное большинство цитат в НПЛ появляется в дидактических рассуждениях летописцев. В речи персонажей цитаты редки, главным об- разом они включены в состав просительных молитв: архиепископа Марти- рия; Александра Ярославича перед Невской битвой и Ледовым побоищем в младшем изводе. Отдельные цитаты есть в речах младшей летописи: Александра Невского, Федора Черниговского, Дмитрия Ивановича. В отли- чие от других сводов, цитаты практически не включаются в повествование и описания. Сокращение сферы использования библейских текстов приводит к ограничению их функций: главным образом они служат оценке и разъяс- нению хода событий, лишь иногда помогая выразить чувства летописца и персонажей. Эта особенность также отличает новгородское летописание от текстов других княжеств: цитирование Библии персонажами во владимир- ском и южнорусском летописании придает молитвам и речам повышенную эмоциональность, помогает создать образы героев, оценить их поступки. Почти не проявляется в новгородской летописи функция предсказания хода событий с помощью цитат. Отличия в использовании библейских текстов, видимо, обусловле- ны общими особенностями новгородских летописей, ведшихся при новго- родском архиепископе, тесно связанных с повседневной жизнью города, в том числе с реальным положением князей в нем. Если для южнорусских и владимирских книжников они были центральными героями событий, Русская литература / Н.В. Трофимова 193 то в новгородских летописях князья оказываются главными персонажами только во включенных развернутых сюжетных повествованиях в младшем изводе. В связи с этим отсутствуют характерные для других летописных па- мятников мотивы происхождения княжеской власти как богоданной, иде- ального правителя со всеми необходимыми добродетелями, необходимости единства и братолюбия князей. Сходны со всеми летописными традициями мотивы Божьего гнева за грехи, смирения перед Промыслом, надежды на милосердие Божие, необходимости любви к ближнему, раскрывающиеся с помощью цитат. Определенное значение имели общие стилевые особенности нов- городской летописи, которой свойственны краткое изложение событий, отсутствие значительных описательных элементов, сдержанность в выра- жении эмоций. Соответственно и цитаты, как правило, краткие и преиму- щественно одиночные. Таким образом, численность, функции, смысловое значение цитат из Библии в летописях русских княжеств определялись задачами, которые ставили создававшие их книжники, общими стилевыми особенностями каждого свода, отражением реалий исторической действительности, свой- ственных разным русским землям в XII–XIV вв. Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 194 Список литературы Исследования 1 Башлыкова М.Е. Топика житий в Киево-Печерском патерике редакции 1661 года // Герменевтика древнерусской литературы. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2010. Сб. 15. С. 187–351. 2 Гардзанити М. Библейские цитаты в церковнославянской книжности. М.: Индрик, 2014. 232 с. 3 Гиппиус А.А. «До Александра и Исакия»: к вопросу о происхождении младшего извода Новгородской Первой летописи // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2011. № 1 (43). С. 18–30. 4 Гиппиус А.А. До и после Начального свода: ранняя летописная история Руси как объект текстологической реконструкции // Русь в IX–X веках: археологическая панорама. М.; Вологда: Древности севера, 2012. С. 37–63. 5 Гиппиус А.А. К вопросу о контактах региональных традиций в русском летопи- сании первой трети XIII века // Восточная Европа в древности и средневековье. XXI Чтения памяти В.Т. Пашуто. Автор и его источник: восприятие, Отношение, Интерпретация. Москва, 14–17 апреля 2009 г. М.: Ин-т всеобщей истории РАН, 2009. С. 70–77. 6 Гиппиус А.А. К истории сложения текста Новгородской Первой летописи // Нов- городский исторический сборник. СПб.: Дмитрий Буланин, 1997. Вып. 6 (16). С. 3–72. 7 Гиппиус А.А. К реконструкции древнейших этапов истории русского летописа- ния // Древняя Русь и средневековая Европа: возникновение государств. Матери- алы конференции. М.: Ин-т всеобщей истории РАН, 2012. С. 41–50. 8 Гиппиус А.А. К характеристике новгородского владычного летописания XII–XIV вв. // Великий Новгород в истории средневековой Европы. К 70-летию Валентина Лаврентевича Янина. М.: Русские словари, 1999. С. 345–364. 9 Гиппиус А.А. Новгородская владычная летопись XII–XIV вв. и ее авторы // Линг- вистическое источниковедение и история русского языка. М.: Древлехранилище, 2006. С. 114–251. 10 Данилевский И.Н. Повесть временных лет: герменевтические основы изучения летописных текстов М.: Аспект-Пресс, 2004. 383 с. 11 Кузьмина М.К. Канон преподобнического жития сквозь призму библейских цитат. М.: Водолей, 2017. 400 с. 12 Лопухин А.П. Толковая Библия. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/ tolkovaja_biblia/ (дата обращения: 15.01.2021). 13 Трофимова Н.В. Библейские цитаты в Киевской летописи // Аксиологическое пространство русской словесности: традиции и перспективы изучения: Материа- лы международной научной конференции «Кусковские чтения. Аксиологическое пространство русской словесности: традиции и перспективы изучения». Москва, Русская литература / Н.В. Трофимова 195 3–6 октября 2019 г. /сост. М.В. Михайлова. М.: Изд. центр МГИК, 2019. С. 225–233. 14 Трофимова Н.В. Библейские цитаты во владимиро-суздальском летописании XII–XIII вв. // Литература Древней Руси: Материалы X Всероссийской конфе- ренции «Древнерусская литература и ее традиции в литературе Нового времени», посвященной памяти профессора Николая Ивановича Прокофьева, г. Москва, 6–7 декабря 2018 г. М.: МПГУ, 2019. С. 23–44. 15 Трофимова Н.В. Особенности цитирования Священного Писания в Галицко-Волынской летописи // Герменевтика древнерусской литературы. М.: ИМЛИ РАН, 2021. Сб. 20. С. 223–228. https://doi.org/10.22455/HORL.1607-6192-2021-20-221-236 Источники 16 Ипатьевская летопись / ПСРЛ. М.: Языки русской культуры, 1998. Т. 2. 648 с. 17 Лаврентьевская летопись / ПСРЛ. М.: Языки русской культуры, 1997. Т. 1. 496 с. 18 Новгородская I летопись старшего и младшего изводов / ПСРЛ. М.: Языки рус- ской культуры, 2000. Т. 3. ХІІ, 720 с. Studia Litterarum /2021 том 6, № 4 196 References 1 Bashlykova, M.E. “Topika zhitii v Kievo-Pecherskom paterike redaktsii 1661 goda”. [“Topic of the Lives in the Kievo-Pechersk Paterikon Edition of 1661”]. Germenevtika drevnerusskoi literatury [Hermeneutics of Old Russian Literature], issue 15. Moscow, Rukopisnye pamiatniki Drevnei Rusi Publ., 2010, pp. 187–351. (In Russ.) 2 Gardzaniti, M. Bibleiskie tsitaty v tserkovnoslavianskoi knizhnosti [Biblical Quotations in the Old Church Slavonic Literacy]. Moscow, Indrik Publ., 2014. 232 p. (In Russ.) 3 Gippius, A.A. “‘Do Aleksandra i Isakiia’: k voprosu o proiskhozhdenii mladshego izvoda Novgorodskoi Pervoi letopisi” [“‘Before Alexander and Isakiy’: on the Question of the Origin of the Junior Recension of the Novgorod First Chronicle”]. Drevniaia Rus’. Voprosy medievistiki, no. 1 (43), 2011, pp. 18–30. (In Russ.) 4 Gippius, A.A. “Do i posle Nachal’nogo svoda: ranniaia letopisnaia istoriia Rusi kak ob”ekt tekstologicheskoi rekonstruktsii” [“Before and After the Initial Code: the Early Chronicle History of Russia as an Object of Textual Reconstruction”]. Rus’ v IX–X vekakh: arkheologicheskaia panorama [Russia in the 9th–10th Centuries: an Archaeological Panorama]. Moscow, Vologda, Drevnosti severa Publ., 2012, pp. 37–63. (In Russ.) 5 Gippius, A.A. “K voprosu o kontaktakh regional’nykh traditsii v russkom letopisanii pervoi treti XIII veka” [“On the Question of Contacts of Regional Traditions in the Russian Chronicles of the First Third of the 13th Century”]. Vostochnaia Evropa v drevnosti i srednevekov’e. Avtor i ego istochnik: vospriiatie, otnoshenie, interpretatsiia [Eastern Europe in Antiquity and in the Middle Ages. The Author and His Source: Perception, Attitude, Interpretation]: XXI Chteniia pamiati chlena-korrespondenta AN SSSR Vladimira Terent’evicha Pashuto: Moskva, 14–17 aprelia 2009 g.: materialy konferentsii. Moscow, IWH RAN Publ., 2009, pp. 74–75. (In Russ.) 6 Gippius, A.A. “K istorii slozheniia teksta Novgorodskoi Pervoi letopisi” [“On the History of the Composition of the Text of the Novgorod First Chronicle”]. Novgorodskii istoricheskii sbornik [Novgorod Historical Collection], issue 6 (16). St. Petersburg, Dmitrii Bulanin Publ., 1997, pp. 3–72. (In Russ.) 7 Gippius, A.A. “K rekonstruktsii drevneishikh etapov istorii russkogo letopisaniia” [“On the Reconstruction of the Oldest Stages of the History of the Russian Chronicle”]. Drevniaia Rus’ i srednevekovaia Evropa: vozniknovenie gosudarstv [Old Russia and Medieval Europe: The Emergence of States]. Materialy konferentsii. Moscow, IWH RAN Publ., 2012, pp. 41–50. (In Russ.) 8 Gippius, A.A. “K kharakteristike novgorodskogo vladychnogo letopisaniia XII–XIV vv.” [“On the Specificity of the Novgorod Bishop’s Chronicle of the 12th–14th Centuries”]. Velikii Novgorod v istorii srednevekovoi Evropy. [Veliky Novgorod in the History of Medieval Europe]. K 70-letiiu Valentina Lavrentevicha Ianina. Moscow, Russkie slovari Publ., 1999, pp. 345–364. (In Russ.) Русская литература / Н.В. Трофимова 9 Gippius, A.A. “Novgorodskaia vladychnaia letopis’ XII–XIV vv. i ee avtory” [“Novgorod Bishop’s Chronicle of the 12th–14th Century and its Authors”]. Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istoriia russkogo iazyka [Linguistic Source Studies and History of the Russian Language]. Moscow, Drevlekhranilishche Publ., 2006, pp. 189–190. (In Russ.) 10 Danilevskii, I.N. Povest’ vremennykh let: Germenevticheskie osnovy izucheniia letopisnykh tekstov [The Tale of Bygone Years: Hermeneutical Foundations of the Study of the Annalistic Texts]. Moscow, Aspekt-Press Publ., 2004. 370 p. (In Russ.) 11 Kuz’mina, M.K. Kanon prepodobnicheskogo zhitiia skvoz’ prizmu bibleiskikh tsitat [Canon of Monastic Lives through the Prism of Biblical Quotations]. Moscow, Vodolei Publ., 2017. 400 p. (In Russ.) 12 Lopukhin, A.P. Tolkovaia Bibliia [An Explanatory Bible]. Available at: https://azbyka. ru/otechnik/Lopuhin/tolkovaja_biblija_ (Accessed 15 January 2021) (In Russ.) 13 Trofimova, N.V. “Bibleiskie tsitaty v Kievskoi letopisi” [“Biblical Quotes in the Kiev Chronicle”]. Aksiologicheskoe prostranstvo russkoi slovesnosti: traditsii i perspektivy izucheniia [Axiological Space of Russian Literature: Traditions and Perspectives of Study]: Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii “Kuskovskie chteniia. Aksiologicheskoe prostranstvo russkoi slovesnosti: traditsii i perspektivy izucheniia”. Moskva, 3–6 oktiabria 2019 g. Moscow, Izdatel’skii tsentr MGIK Publ., 2019, pp. 225–233. (In Russ.) 14 Trofimova, N.V. “Bibleiskie tsitaty vo vladimiro-suzdal’skom letopisanii XII–XIII vv.” [“Biblical Quotations in the Vladimir-Suzdal Chronicle of the 12th–13th Centuries”]. Literatura Drevnei Rusi [Literature of Old Russia]: Materialy X Vserossiiskoi konferentsii “Drevnerusskaia literatura i ee traditsii v literature Novogo vremeni”, posviashchennoi pamiati professora Nikolaia Ivanovicha Prokof’eva, g. Moskva, 6–7 dekabria 2018 g. Moscow, Moscow Pedagogical State University Publ., 2019, pp. 23–44. (In Russ.) 15 Trofimova, N.V. “Osobennosti tsitirovaniia Sviashchennogo Pisaniia v Galitsko- Volynskoi letopisi” [“The Peculiarity of the Holy Scriptures Citation in the Galician- Volynian Chronicle”]. Germenevtika drevnerusskoi literatury [Hermeneutics of Old Russian Literature], issue 20. Moscow, IWL RAS Publ., 2021, pp. 223–228. (In Russ.)

References

1 Bashlykova, M.E. “Topika zhitii v Kievo-Pecherskom paterike redaktsii 1661 goda”. [“Topic of the Lives in the Kievo-Pechersk Paterikon Edition of 1661”]. Germenevtika drevnerusskoi literatury [Hermeneutics of Old Russian Literature], issue 15. Moscow, Rukopisnye pamiatniki Drevnei Rusi Publ., 2010, pp. 187–351. (In Russ.)

2 Gardzaniti, M. Bibleiskie tsitaty v tserkovnoslavianskoi knizhnosti [Biblical Quotations in the Old Church Slavonic Literacy]. Moscow, Indrik Publ., 2014. 232 p. (In Russ.)

3 Gippius, A.A. “‘Do Aleksandra i Isakiia’: k voprosu o proiskhozhdenii mladshego izvoda Novgorodskoi Pervoi letopisi” [“‘Before Alexander and Isakiy’: on the Question of the Origin of the Junior Recension of the Novgorod First Chronicle”]. Drevniaia Rus’. Voprosy medievistiki, no. 1 (43), 2011, pp. 18–30. (In Russ.)

4 Gippius, A.A. “Do i posle Nachal’nogo svoda: ranniaia letopisnaia istoriia Rusi kak ob”ekt tekstologicheskoi rekonstruktsii” [“Before and After the Initial Code: the Early Chronicle History of Russia as an Object of Textual Reconstruction”]. Rus’ v IX–X vekakh: arkheologicheskaia panorama [Russia in the 9th–10th Centuries: an Archaeological Panorama]. Moscow, Vologda, Drevnosti severa Publ., 2012, pp. 37–63. (In Russ.)

5 Gippius, A.A. “K voprosu o kontaktakh regional’nykh traditsii v russkom letopisanii pervoi treti XIII veka” [“On the Question of Contacts of Regional Traditions in the Russian Chronicles of the First Third of the 13th Century”]. Vostochnaia Evropa v drevnosti i srednevekov’e. Avtor i ego istochnik: vospriiatie, otnoshenie, interpretatsiia [Eastern Europe in Antiquity and in the Middle Ages. The Author and His Source: Perception, Attitude, Interpretation]: XXI Chteniia pamiati chlena-korrespondenta AN SSSR Vladimira Terent’evicha Pashuto: Moskva, 14–17 aprelia 2009 g.: materialy konferentsii. Moscow, IWH RAN Publ., 2009, pp. 74–75. (In Russ.)

6 Gippius, A.A. “K istorii slozheniia teksta Novgorodskoi Pervoi letopisi” [“On the History of the Composition of the Text of the Novgorod First Chronicle”]. Novgorodskii istoricheskii sbornik [Novgorod Historical Collection], issue 6 (16). St. Petersburg, Dmitrii Bulanin Publ., 1997, pp. 3–72. (In Russ.)

7 Gippius, A.A. “K rekonstruktsii drevneishikh etapov istorii russkogo letopisaniia” [“On the Reconstruction of the Oldest Stages of the History of the Russian Chronicle”]. Drevniaia Rus’ i srednevekovaia Evropa: vozniknovenie gosudarstv [Old Russia and Medieval Europe: The Emergence of States]. Materialy konferentsii. Moscow, IWH RAN Publ., 2012, pp. 41–50. (In Russ.)

8 Gippius, A.A. “K kharakteristike novgorodskogo vladychnogo letopisaniia XII–XIV vv.” [“On the Specificity of the Novgorod Bishop’s Chronicle of the 12th–14th Centuries”]. Velikii Novgorod v istorii srednevekovoi Evropy. [Veliky Novgorod in the History of Medieval Europe]. K 70-letiiu Valentina Lavrentevicha Ianina. Moscow, Russkie slovari Publ., 1999, pp. 345–364. (In Russ.)

9 Gippius, A.A. “Novgorodskaia vladychnaia letopis’ XII–XIV vv. i ee avtory” [“Novgorod Bishop’s Chronicle of the 12th–14th Century and its Authors”]. Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istoriia russkogo iazyka [Linguistic Source Studies and History of the Russian Language]. Moscow, Drevlekhranilishche Publ., 2006, pp. 189–190. (In Russ.)

10 Danilevskii, I.N. Povest’ vremennykh let: Germenevticheskie osnovy izucheniia letopisnykh tekstov [The Tale of Bygone Years: Hermeneutical Foundations of the Study of the Annalistic Texts]. Moscow, Aspekt-Press Publ., 2004. 370 p. (In Russ.)

11 Kuz’mina, M.K. Kanon prepodobnicheskogo zhitiia skvoz’ prizmu bibleiskikh tsitat [Canon of Monastic Lives through the Prism of Biblical Quotations]. Moscow, Vodolei Publ., 2017. 400 p. (In Russ.)

12 Lopukhin, A.P. Tolkovaia Bibliia [An Explanatory Bible]. Available at: https://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkovaja_biblija_ (Accessed 15 January 2021) (In Russ.)

13 Trofimova, N.V. “Bibleiskie tsitaty v Kievskoi letopisi” [“Biblical Quotes in the Kiev Chronicle”]. Aksiologicheskoe prostranstvo russkoi slovesnosti: traditsii i perspektivy izucheniia [Axiological Space of Russian Literature: Traditions and Perspectives of Study]: Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii “Kuskovskie chteniia. Aksiologicheskoe prostranstvo russkoi slovesnosti: traditsii i perspektivy izucheniia”. Moskva, 3–6 oktiabria 2019 g. Moscow, Izdatel’skii tsentr MGIK Publ., 2019, pp. 225–233. (In Russ.)

14 Trofimova, N.V. “Bibleiskie tsitaty vo vladimiro-suzdal’skom letopisanii XII–XIII vv.” [“Biblical Quotations in the Vladimir-Suzdal Chronicle of the 12th–13th Centuries”]. Literatura Drevnei Rusi [Literature of Old Russia]: Materialy X Vserossiiskoi konferentsii “Drevnerusskaia literatura i ee traditsii v literature Novogo vremeni”, posviashchennoi pamiati professora Nikolaia Ivanovicha Prokof’eva, g. Moskva, 6–7 dekabria 2018 g. Moscow, Moscow Pedagogical State University Publ., 2019, pp. 23–44. (In Russ.)

15 Trofimova, N.V. “Osobennosti tsitirovaniia Sviashchennogo Pisaniia v Galitsko-Volynskoi letopisi” [“The Peculiarity of the Holy Scriptures Citation in the Galician-Volynian Chronicle”]. Germenevtika drevnerusskoi literatury [Hermeneutics of Old Russian Literature], issue 20. Moscow, IWL RAS Publ., 2021, pp. 223–228. (In Russ.)