Download PDF: http://studlit.ru/images/2017-2-3/Haltrin-Khalturina.pdf
For citation:

Haltrin-Khalturina E.V. Two Wooers and their Sonnets: On Poetic Forms in Romeo and Juliet. Studia Litterarum, 2017, vol. 2, no 3, pp. 94–117. (In Russ.) DOI:10.22455/2500-4247-2017-2-3-94-117

Author: E.V. Haltrin-Khalturina
Information about the author:

Elena V. Haltrin-Khalturina, DSc in Philology, PhD in English (USA), Leading Research Fellow, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya 25 a, Moscow 121069, Russia. Е-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it., This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Received: February 28, 2017
Published: September 25, 2017
Issue: 2017 Vol. 2, №3
Department: World Literature
Pages: 94-117
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2017-2-3-94-117

UDK: 821.111
BBK: 83.3(4Вел)51
Keywords: inset sonnets, shared sonnet, truncated sonnet, sonnet written in couplets, Shakespeare’s experiments with the sonnet form.

Abstract

The article looks at the semiotics of the sonnet form used by Shakespeare in his tragedy Romeo and Juliet. Particular attention is paid to two sonnets, of Paris and of Romeo, in which different manners of courting are played out. The poetic “gift” from Romeo to Juliet, their shared sonnets, one complete and one interrupted (Act 1, Sc. 5, ls. 92–109), is a notorious and much discussed piece of Shakespeare’s dramatic poetry. However, the other wooing sonnet representing desires of Paris and mouthed by Lady Capulet (Act 1, Sc. 3, ls. 80–95), seems to lack that kind of attention. Our essay juxtaposes the two
sonnets in question, which are built around extended metaphors (conceits). Romeo’s sonneteering is endowed with dramatic power that quickens the debate and inspires accord between the title’s heroes. The semantic charge of this shared sonnet resonates in the heroes’ scenic gestures, prompting the play’s outcome. By contrast, the rather inert sonnet of Paris is like a dead letter of bookish instruction, which neither inspires amorous response, nor moves Juliet. The article also places Romeo’s and Paris’s pieces against Shakespeare’s sonnets 128 and 126 of the 1609 edition.

References

1 Alekseyev M.P. Pushkin i Shekspir [Pushkin and Shakespeare]. Pushkin: Sravnitel’no-istoricheskie issledovaniya [Pushkin: A Comparative/Historical Research]. Leningrad, Nauka Publ., 1972, pp. 240–280. (In Russ.)
2 Krasovskaya V.M. Zapadnoyevropeisky baletny teatr. Ocherki istorii. Ot istokov do serediny 18 veka [Ballet Performances in Western Europe. Essays in History. From the Beginnings to the Mid 18 th cent.], 2nd, corr. ed. St. Petersburg, Planeta muzyki Publ., 2008. 320 p. (In Russ.)
3 Makarov V.S. Primechaniya [Notes]. Shekspir. Sonety [Shakespeare’s Sonnets], ed. A.N. Gorbunov. Moscow, Nauka Publ., 2016, pp. 770–868. (In Russ.)
4 Mikhailova-Smol’nyakova E.S. Starinnye bal’nye tantsy. Aepokha Vozrozhdeniya [The Ancient Ballroom Dances. The Age of Renaissance]. St. Petersburg, Planeta muzyki Publ., 2010. 176 p. (In Russ.)
5 Morozov M.M. Sonety Shekspira v perevodakh Marshaka [Shakespeare’s Sonnets in Marshak’s Translation]. Moscow, Sovetsky pisatel’ Publ., 1948. 256 p. (In Russ.)
6 Pushkin A.S. Primechaniye Pushkins k “Stsene iz tragedii Shekspira Romeo i Juliya” v perevode P.A. Pletneva [Pushkin’s Note to a “Scene from Shakespeare’s Romeo and Juliet” in P.A. Pletnyov translation]. Severnye Tsvety na 1830 g. [The Northen Flowers for the year 1830]. St. Petersburg, 1829. (In Russ.)
7 Haltrin-Khalturina E.V. Sonetnye vstavki v p’esakh Shekspira. [On Inset Sonnets in Shakespeare’s Plays]. Shekspir. Sonety [Shakespeare’s Sonnets], ed. A.N. Gorbunov. Moscow, Nauka Publ., 2016, pp. 725–769. (In Russ.)
8 Haltrin-Khalturina E.V. Shekspirovskiye sonety-dialogi: ot “Besplodnykh usilii liubvi” k “Romeo i Dzhul’ette” [Shared Sonnets in Shakespeare: From Love’s Labour’s Lost to Romeo and Juliet]. Izvestiia Rossiiskoi Akademii Nauk. Seriia Literatury I Iazyka, 2016, vol. 75, no 4, pp. 35–41. (In Russ.)
9 Brissenden A. Shakespeare and the Dance. Atlantic Highlands (USA), Humanities Press Inc., 1981. Reprinted: Alton (UK), Dance Books Ltd, 2001. XII + 145 p. (In English)
10 Gill R. Romeo and Juliet: Commentary. W. Shakespeare. Romeo and Juliet. Oxford, Oxford Univ. Press, 1982. (“Oxford School Shakespeare” Series.) (In English)
11 Levenson J.L. The Definition of Love: Shakespeare’s Phrasing in Romeo and Juliet. Shakespeare Studies, vol. 15 (1982), pp. 21–36. (In English)
12 Levenson J.L. Romeo and Juliet before Shakespeare. Studies in Philology, vol. 81, no 3 (Summer 1984), pp. 325–347. (In English)
13 Perrine L. When Form and Content Kiss, Intention Made the Bliss: The Sonnet in Romeo and Juliet. The English Journal, vol. 55, no 7 (Oct. 1966), pp. 872–874. (In English)
14 Schalkwyk D. Speech and Performance in Shakespeare’s Sonnets and Plays. Cambridge, Cambridge Univ. Press, 2002. 262 p. (In English)
15 Shakespeare W. Romeo and Juliet, ed. René Weis. Electronic edition. London, Bloomsbury Publishing Plc., 2013. ePub ISBN: 9781408151983. (“The Arden Shakespeare” Ser.). (In English)
16 Shakespeare W. Sonnets, ed. with analytic commentary by Stephen Booth. New Haven, Yale Univ. Press, 1977. XX + 583 p. (In English)
17 Weis R. Introduction. Shakespeare W. Romeo and Juliet, ed. René Weis. Electronic edition. London, Bloomsbury Publishing Plc., 2013. ePub ISBN: 9781408151983. (“The Arden Shakespeare” Ser.).