Леонид ЛивакPhD,

профессор кафедры славянских языков и литературы, Университет Торонто,

научный сотрудник Центра еврейских исследований им. Анны Таненбаум, Университет Торонто

Образование:

Окончил бакалавриат Мичиганского университета (Энн Арбор) (1993), магистратуру Университета Висконсин-Мэдисон по специальности славянские языки и литература (1996), магистратуру Мидлбери колледжа по специальности французский язык и литература (1998)

Защитил докторскую диссертацию по специальности славянские языки и литература в Университете Висконсин-Мэдисон в 1999 г.


Область научных интересов: русская литература, славистика, исследования еврейской культуры, русский модернизм, русская эмигрантская литература во Франции

Почетные звания, награды и гранты

Исследовательский грант в L’Institut d’études avancées de Paris, Париж, Франция, 2014–2015

Исследовательский грант Канадского совета по исследованиям в области социальных и гуманитарных наук, 2010–2014

Грант на публикацию. Федерация гуманитарных и социальных наук Канады,        2009

Исследовательский грант Канадского совета по исследованиям в области социальных и гуманитарных наук, 2005–2008

Награда за преподавательскую деятельность. Университет Торонто, 2005

Грант на написание диссертации. Программа Евразия. Канадский совет по исследованиям в области социальных наук, 1998–1999

Научные публикации — более 60, в том числе 4 монографии.

 

Основные публикации

 

Монографии

  • In Search of Russian Modernism. Baltimore: Johns Hopkins University Press (в печати; выходит в 2018 г.).
  • The Jewish Persona in the European Imagination: A Case of Russian Literature. Stanford: Stanford University Press, 2010.
  • Émigrés in the Intellectual and Literary Life of Interwar France: A Bibliographical Essay. Montréal: McGill-Queen’s University Press, 2010.
  • How It was Done in Paris: Russian Émigré Literature and French Modernism. Madison: University of Wisconsin Press, 2003.

 

Издания под редакцией:

 

  • Ludmila Savitzky, portrait d’une traductrice. Paris: Archives contemporaines (в печати; выходит в 2019; со-редактор – Патрик Херант). In French.
  • Литературный авангард русского Парижа, 1920–1926: История. Хроника. Антология. Документы. М.: ОГИ, 2014. Со-редактор – Aндрей Уститнов. In Russ.
  • Фельзен Ю. Собр. соч.: в 2 т. М.: Водолей, 2012. In Russ.
  • Le Studio franco-russe. Textes réunis et présentés par Leonid Livak. Sous la rédaction de Gervaise Tassis. Toronto: Toronto Slavic Library, 2005. In French.

 

Коллективные труды и специальные выпуски журналов:

 

  • A Reader’s Guide to Andrei Bely’s Petersburg. Madison: University of Wisconsin Press (в печати; выходит в 2018 г.). In English.
  • Russian Literature and the West: A Tribute for David M. Bethea, 2 vols. Stanford: Stanford Slavic Studies, 2008. Со-редакторы – Александр Долинин и Лазарь Флейшман.
  • From the Other Shore: Russian Writers Abroad, Past and Present, vols. 1–4 (2001–2004). In English.
  • Canadian-American Slavic Studies, special issue: Russian Cultural Life in Exile, 37.1–2 (2003).

 

Статьи

  • “The Terminological Labyrinth of Russian Modernist Studies.” In: I. Shevelenko, ed. Reframing Russian Modernism. Madison: University of Wisconsin Press (forthcoming in 2018). In English.
  • “K probleme posrednika v modernistskoi kul’ture. Sluchai Liudmily Savitskoi.” In: G. Obatnin, ed. Transnatsional’noe v russkoi kul’ture. Moscow: NLO (forthcoming in 2018). In Russ.
  • “Jewishness as Literary Device in Nabokov’s Fiction.” In: D. Bethea, S. Frank, eds. Vladimir Nabokov in Context. Cambridge: Cambridge University Press, 2018. Р. 228–239. In English.
  • “Penser la phase perdue du modernisme russe.” In: C. Pieralli et al, eds. Russia, Oriente slavo e Occidente europeo. Biblioteca di Studi Slavistici 36. Florence: Università degli Studi di Firenze, 2017. Р. 259–280. In French.
  • “Russian Modernism and the Novel.” In: G. Castle, ed. A History of the Modernist Novel. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. Р. 110–133. In English.
  • “Nicolas Nabokov: An Autobiographical Sketch.” In: C. Ciepiela, L. Fleishman, eds. New Studies in Modern Russian Literature and Culture: Essays in Honor of Stanley J. Rabinowitz, 2 vols. Stanford Slavic Studies 45–46, 2014, 2. Р. 290–300. In English.
  • “‘A Thankless Occupation’: James Joyce and His Translator Ludmila Savitzky.” Joyce Studies Annual. 2013. Р. 33–61. In English.
  • “Exporting Soviet Literature: An Episode.” In: G. Carpi, L. Fleishman, B. Sulpasso, eds. Venok: Studia Slavica Stefano Garzonio Sexagenario Oblata, 2 vols. Stanford Slavic Studies 41. 2012, 2. Р. 246–265. In English.
  • “In the Classroom.” Journal for the Study of Anti-Semitism 4.1. 2012. Р. 237–248. In English.
  • “Table ronde: L’émigration des écrivains russes en France, le Paris des écrivains russes.” D’Encre et d’exil 10: Trajectoires russes. Dixièmes rencontres internationales des écritures de l’exil. Paris: Éditions de la Bibliothèque publique d’information-Centre Pompidou, 2011. Р. 5–28. In French.
  • “Préface.” In: Annick Morard, De l’Émigré au déraciné: la “jeune génération” des écrivains russes entre indentité et esthétique (Paris, 19201940). Lausanne: L’Âge d’homme, 2010. Р. 11–14. In French.
  • К вопросу о влиянии русской эмиграции на общественное мнение межвоенной Франции. Документы из архива Владимира Бурцева // Vademecum: к 65-летию Лазаря Флейшмана, ред. А. Устинов. М.: Водолей, 2010. С. 214–231. In Russ.
  • “Ivan Turgenev’s Crime and Punishment: ‘The jews’ and the Furtive Pleasures of Liberalism.” The Russian Review 68.1. 2009. Р. 49–69. In English.
  •  

Преподавательская деятельность

С 2010 г. профессор кафедры славянских языков и литературы, Университет Торонто; 2004–2010 – доцент, 2001–2004 – старший преподаватель той же кафедры.

2000–2001 — старший преподаватель кафедры немецкой и русской литературы и языка в Дэвидсон колледже

1999–2000 — старший преподаватель кафедры русской литературы и языка в Гриннел колледже

1999–2000 — преподаватель летней школы Мидлбери колледжа

2017–2018 — заведующий кафедрой славянских языков и литературы, Университет Торонто

2011–2014 — координировал аспирантуру на кафедре славянских языков и литературы Университета Торонто

2008–2011 — координировал учебный процесс на кафедре славянских языков и литературы Университета Торонто.

Зам. Директора Центра еврейских исследований Университета Торонто 7-12/2009

Директор программы по изучению русской литературы и языка в Дэвидсон колледже 2000–2001