Статья написана при поддержке гранта РФФИ № 18-512-23002 (2018–2021)
Аннотация
В статье рассматривается феномен литературного культа и культового текста. Развивая теоретические идеи С.Н. Зенкина и П. Давидхази, авторы предлагают поговорить о границах текста и культа на примере двух сюжетов. Роман Хэрриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» (1852), оказавший огромное влияние на литературную и политическую жизнь США, был прочитан современным американским критиком Д.С. Рейнольдсом в неожиданном контексте. Героиня романа Элиза, беглая рабыня, пересекла границу между Кентукки и Огайо, прыгая с льдины на льдину; то же самое сделал отец Октябрьской революции Ульянов- Ленин, тайно сбегая из Финляндии по треснувшему льду. В этой случайной встрече Запада и Востока, вымысла и реальности, зафиксированной в критике, авторы предлагают увидеть не совпадение, анекдот или курьез, но пример культового отношения к тексту. «Хижина дяди Тома» становится романом, из-за которого состоялась не только война между Севером и Югом, но и Октябрьская революция. Что происходит, когда наследник престола Австро-Венгрии, убитый в 1914 г., перед покушением в Сараево читает произведения основателя русской литературы, поэта, который сам был убит в поединке? Рассказ Милорада Павича «Принц Фердинанд читает Пушкина» выявляет сходства и различия, случайности и закономерности, касающиеся двух событий — смерти поэта и смерти Франца Фердинанда, — истории которых можно описать как изоморфные сюжеты.
Список литературы
1 Байяр П. Титаник утонет. М.: Текст, 192 с.
2 Бичер-Стоу Х. Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных / пер. Н.А. Вол- жиной. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 784 c.
3 Вагнер Е. Национальные культурные мифы в литературе русского постмодернизма: дис. … канд. филол. наук. Барнаул, 231 с.
4 Зенкин С.Н. От текста к культу // Культ как феномен литературного процесса: автор, текст, читатель / под ред. М.Ф. Надъярных, А.П. Ураковой. М.: ИМЛИ РАН, С. 133–140.
5 Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Миф — имя — культура // Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3 т. Таллинн: Александра, Т. 1: Статьи по семиотике и топологии культуры. URL: https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotm/ mif_im.php (дата обращения: 16.09.2019).
6 Мусий В. А.С. Пушкин — персонаж «Уникального романа» М. Павича // Болдинские чтения, 2011: материалы конференции. Саранск: Гос. лит.-мемориальный и природный музей-заповедник А.С. Пушкина «Болдино», 2011. C. 230–239.
7 Немзер А. Поэзия Жуковского в шестой-седьмой главах романа «Евгений Оне- гин» // Пушкинские чтения в Тарту Материалы международной научной конференции. Тарту, 2000. C. 43–64.
8 Павич М. Принц Фердинанд читает Пушкина // Павич М. Вывернутая перчатка (1989) / пер. Л. Савельевой. М., URL: http://knigger.com/texts. php?bid=22940&page=45 (дата обращения: 20.09.2014).
9 Попович Т. А.С. Пушкин — сокровенный герой прозы М. Павича // Болдинские чтения / отв. ред. Н.М. Фортунатов. Нижний Новгород, C. 62–71.
10 Эпштейн М. Медный всадник и золотая рыбка. Поэма-сказка Пушкина // Знамя. 1996. № 6. C. 204–215.
11 Bagi Megjegyzések egy szószedethez (Milorad Pavić: Kazár szótár) // Bagi I. Rög- Eszmék. Írások a XX. századi szláv irodalmak köréből. Szeged, 2010. Р. 216–223.
12 Best M. The Fugitive’s Properties: Law and the Poetics of Possession. Chicago: University of Chicago Press, 2004. 536 p.
13 Dávidházi Cult and Criticism: Ritual in the European Reception of Shakespeare // Literature and its Cults. An Anthropological Approach / Ed. by Dávidházi P., Karafiáth J. Budapest: Argumentum, 1994. P. 29–47, 31.
14 Hetényi Nomen est ponem? Name and Identity in Russian Jewish Emigré Prose on and in Berlin of 1920s // Transit und Transformation: Osteuropäisch-jüdische Migranten in Berlin 1918−1939 / Hrsg. von V. Dohrn, G. Pickhan. Charlottengrad und Scheunenviertel, Bd. 1. Göttingen: Wallstein Verlag, 2010. P. 95–113.
15 Kalavszky “Le mariage de Pouchkine” Jókai lehetséges nyugat-európai forrásai és A. Sz. Puskin alakja a Szabadság a hó alatt, avagy a “Zöld könyv” című regényben” // Mester Jókai”: A Jókai-olvasás lehetőségei az ezredfordulón [“Master Jókai”: Possible Readings of Jókai at the Turn of the Century”] / szerk. Hansági Á.,sáHermann Z. Budapest: Ráció Kiadó, 2005. Р. 32–64.
16 Kalavszky Zs. The Pushkin Myth and Cult in Central European Literature: Gyula Krúdy’s A vörös postakocsi [‘The Crimson Coach’] (1913) // Hungarian Cultural Studies: E-Journal of the American Hungarian Educators 2017. Vol. 10. P. 120–132.
17 Kalavszky , Urakova A. Literary Cult and Its Discontents: Russian-Hungarian Perspective // Вестник славянских культур. 2019. Т. 53. C. 169–180.
18 Kappanyos Nekünk Ferdinánd // Cseh ködképek fürkészője, Huszonegy írás Berkes Tamás 60. születésnapjára / szerk. Balogh M., Kalavszky Zs. Budapest, Reciti, 2014. P. 40-48.
19 MacKay True Songs of Freedom: “Uncle Tom’s Cabin” in Russian Culture and Society. Madison: University of Wisconsin Press, 2013. 157 p.
20 Pavić Sár // Pavić M. A tüsszögő ikon / ford. B.E. Bojtár, O. Gállos. Újvidék — Pécs, 1993. P. 79–97.
21 Reynolds S. Mightier than the Sword: Uncle Tom’s Cabin and the Battle for America. New York: Norton and Co., 2011. 376 p.
22 Szabó A másság-mozzanatok mentén elmozduló Pavić-olvasás. Híd 2010. 1. P. 65–90.
23 Urakova “I do not want her, I am sure”: Gifts, Commodities, and Poisonous Gifts in Uncle Tom’s Cabin // Nineteenth-Century Literature. 2020. Vol. 74, № 4. P. 448–472.