Скачать PDF: http://studlit.ru/images/2018-3-3/Ostanina-Shastina.pdf/2019-4-1/Marchenko.pdf
Для цитирования:

Марченко Т.В. «Труды его будут жить»: Александр Солженицын на страницах шведской прессы (1960-е гг.) // Studia Litterarum. 2019. Т. 4, № 1. С. 370–385.
DOI: 10.22455/2500-4247-2019-4-1-370-385

Автор: Марченко Т.В.
Сведения об авторе:

Татьяна Вячеславовна Марченко — доктор филологических наук, заведующая отделом культуры российского зарубежья, Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына, ул. Нижняя Радищевская, д. 2, 109240 г. Москва, Россия.
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Дата поступления: 27 сентября 2018 г.
Дата публикации: 25 марта 2019 г.
Номер журнала: 2019 Том 4, №1
Рубрика: Текстология. Источниковедение. Публикации
Страницы: 370-385
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2019-4-1-370-385

Индекс УДК: 821.161.1 + 821.113.6
Индекс ББК: 83.3(2Рос=Рус)6 + 76.02(4Шве)6
Ключевые слова: Александр Солженицын, шведская пресса, 1960-е гг., Нобелевская премия по литературе, политика, перевод, рецепция, интерпретация.

Аннотация

В минувшем году мир отпраздновал столетие А.И. Солженицына, однако многие источники по истории перевода и рецепции его произведений еще ждут введения в научный оборот. Кажется поучительным, в частности, пролистать центральные шведские газеты, ведь писатель стал нобелевским лауреатом в эпоху, когда пресса оставалась главной медийной силой. На страницах ведущих стокгольмских газет, «Дагенс нюхетер» и «Свенска дагбладет», имя Александра Солженицына появляется в конце 1962 г. в корреспонденциях из Москвы, сообщающих о поворотном пункте в советской литературе — выходе «Одного дня Ивана Денисовича». Среди шведских журналистов особенно стоит отметить Свена Вальмарка, признанного эксперта по советской России, критика и переводчика, который в отточенных формулировках представлял шведской аудитории повести Солженицына 1960-х гг. Но и публицистические выступления писателя, например, против цензуры, сразу становились известны и подробно разбирались в шведских газетах. Меньше чем за десятилетие на их страницах произошло превращение безвестного советского литератора в могучее явление мировой литературы и мировой политики. Акцент в обзоре, ограниченном датами первого упоминания имени Солженицына в шведской прессе и сообщения о присуждении ему Нобелевской премии по литературе в 1970 г., сделан на восприятии художественного творчества русского писателя.

Список литературы

1 Марченко Т.В. Русская литература в зеркале Нобелевской премии. М.: Азбуков- ник, 2017. 671 с.

2 Марченко Т.В. Русские писатели и Нобелевская премия (1901–1955). Köln; München: Böhlau, 2007. 626 S.

3 Lukács G. Solsjenitsyn. Stockholm: Rabén och Sjögren, 1970. 112 s.

4 Lundgren K. [Rec.:] Solzhenitsyn A. The Love-girl and the Innocent. 1969; 1970, Farfar, Straus and Giroux // SD. 7.3.1970. S. 5.

5 Solzhenitsyn A. Cancerkliniken [Övers. från ryska av Eva Thomson-Roos och Sven Vallmark]. Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1972. 479 s.

6 Solzjenitsyn A. Den första kretsen [Övers. av Hans Björkegren]. Stockholm : Wahlström & Widstrand, 1970. 615 s.

7 Solzjenitsyn A. En dag i Ivan Denisovitjs liv [Övers. Rolf Berner]. Stockholm: Arena, 1963. 191 s.

8 Solzjenitsyn A. Två berättelser [Övers. Kurt Johansson]. Stockholm: Wahlström & Widstrand, 1963. 154 s.