Скачать PDF: http://studlit.ru/images/2019-4-1/Ljustrov.pdf
Ключевые слова: русская литература XVIII в., шведская литература XVIII в., русские и шведские панегирики XVIII в., Густав II Адольф, Екатерина II, Александр I.
Для цитирования:

Люстров М.Ю. Панегирики «старых солдат» молодым монархам в русской и шведской литературах XVIII в. // Studia Litterarum. 2019. Т. 4, № 1. С. 202–213.
DOI: 10.22455/2500-4247-2019-4-1-202-213

Автор: Люстров М.Ю.
Сведения об авторе:

Михаил Юрьевич Люстров — доктор филологических наук, профессор РАН, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.
E-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..

Дата поступления: 14 января 2019 г.
Дата публикации: 25 марта 2019 г.
Номер журнала: 2019 Том 4, №1
Рубрика: Русская литература
Страницы: 202-213
DOI: 10.22455/2500-4247-2019-4-1-202-213
Индекс УДК: 821.161.1 + 821.113.6
Индекс ББК: 83.3(2Рос=Рус)51 + 83.3(4Шве)51

Аннотация

В статье рассматривается одна из форм европейского панегирика восшедшему на престол монарху — обращение к нему отставного солдата. В центре исследования — произведения, изданные в традиционно вражеских странах — Швеции и России. Шведский текст напечатан в 1778 г. и называется «Речь отставного солдата к королю Густаву III 24 января 1778». Русский издан в 1801 г. и называется «Песнь его императорскому величеству Александру Первому …при Возшествии на престол от отставного солдата». Герой шведского сочинения участвовал в походах Карла XII, сражался под Нарвой, был пленен под Полтавой и вернулся из Сибири в 1721 г. В течение долгого времени старый каролин живет отшельником. Призрак короля-воина Густава II объявляет ему о счастливом правлении своего тезки и просит рассказать об этом Густаву III. Герой русской «Песни» вспоминает «золотое время» Екатерины II. В отличие от Швеции, в России время печали, о котором поет отставной солдат, продолжалось недолго: в начале правления Александра I солдат Екатерины II бодр и энергичен. Эпоху Екатерины и Александра разделяет несколько лет, эпохи Густава II и Густава III — полтора столетия. Для автора «Песни» непродолжительность «дней тоски» является характерной чертой новейшей русской истории. При сравнении русских и шведских текстов это обстоятельство становится особенно заметным.

Список литературы

1 Люстров М.Ю. Война и культура. Русско-шведские литературные параллели эпохи Северной войны. М.: РГГУ, 2012. 329 с.

2 Люстров М.Ю. Русско-шведские литературные связи в XVIII в. М.: ИМЛИ РАН, 2006. 276 с.

3 Песнь Его Императорскому Величеству Александру Первому Самодержцу Все- российскому при Возшествии на престол от отставного солдата. М., 1801. 4 с.

4 Проскурина В.Ю. Мифы империи. Литература и власть в эпоху Екатерины II. М.: НЛО, 2006. 332 с.

5 Феофан Прокопович. Пришествие в Новград Его Императорского Величества Государя Императора Петра Второго 1728 генваря 11 дня // Древняя российская вивлиотика. 1789. IX. С. 493.

6 En Afskedad Soldats tal til Konung Gustaf III den 24 januarii 1778. Gӧtheborg. 8 s.

7 En Swensk Gudfruchtig Fångas Hiertröriga Bref Skrifwit vtur Siberien Til sin kiära Broder Landz Cammereraren Magnus Gabriel Palm. För thesz werdighet skul / Vtaf Tyskan afsatt på Swensko / och andra gången af trycket vtgångit / Åhr 1726. vti Julii Månad. 15 s.

8 Hesselius A. Hialmars Dröm och Resa Til Wallhall, Eller: Des Samtal Med Den, i det Trettio Åhra Tyska Kriget Namnkunnige Swenska Generalen Baner, och den af Ryszarne Mördade Majoren Sinclair, med flera Märkwärdigheter. Stockholm, 1741. 28 s.

9 Karolinska krigares dagböcker jämte andra samtida skrifter. XII. Lund. 1918. 467 s.

10 Tankar vid Hans Kongl. Maj:ts återkomst til Sverige... 1771. 5 s.