Скачать PDF: http://studlit.ru/images/2018-3-1/Heller.pdf
Для цитирования:

Heller L. Universelle russité: Les Bas-fonds, ou Gorki revu par Zamiatine revu par Renoir // Studia Litterarum. 2018. Т. 3, № 1. С. 196–211. DOI: 10.22455/2500-4247-2018-3-1-196-211

Автор: Геллер М.Л.
Сведения об авторе:

Леонид Михайлович Геллер — почетный профессор, Лозаннский университет, 1015 г. Лозанна, Швейцария.

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Дата поступления: 14 января 2018 г.
Дата публикации: 25 марта 2018 г.
Номер журнала: 2018 Том 3, №1
Рубрика: Русская литература
Страницы: 196-211
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2018-3-1-196-211

Индекс УДК: 821.161.1.0
Индекс ББК: 83.3(2Рос=Рус)6
Ключевые слова: Жан Ренуар, Евгений Замятин, Максим Горький, «На дне», французское кино, культура русской эмиграции, культурный трансфер, кинодраматургия, экранизация, сценарист как автор фильма.

Аннотация

Тема статьи «Универсальная русскость, или Горький глазами Замятина и Ренуара» — французский фильм «На дне», снятый Жаном Ренуаром в 1936 г. на основе пьесы Максима Горького по сценарию Евгения Замятина и Жака Компанейца, переработанному режиссером и Шарлем Спааком. Первая часть статьи посвящена сложностям рецепции фильма, связанным с зыбкостью его русско-французского «профиля» и с отходом от буквального переноса пьесы на экран. Затем обсуждается обстановка 1936 г. и роль в создании фильма компании «Альбатрос», большую часть персонала которой составляли русские эмигранты. Их вклад придает фильму, поставленному по пьесе русского автора и по сценарию двух эмигрантских писателей, особый характер «универсальной русскости», который то смущал, то восхищал его первых зрителей. В последней части статьи делается попытка хотя бы частично прояснить проблему создания сценария. После сравнения ряда его сценариев между собой и с их реализацией в фильме можно ставить вопрос о роли разных его авторов.

References

1 Albéra F. Albatros — Des Russes à Paris 1919–1929. Mazzotta-Cinémathèque française, 1995. 250 p. (In French)

2 Annenkov Iu. Dnevnik moikh vstrech. Tsikl tragedii [Journal of my encounters. A cycle of  tragedies]. New York, Mezhd. literatur. sodruzhestvo Publ., 1966. Vol. I. 350 p. (In Russ.)

3 Avenarius G. Zhan Renuar. Ocherk iz istorii kino vo Frantsii [Jean Renoir. Pages from the history of the cinema in France]. Moscow, Kinoizdat Publ., 1938. 72 p. (In Russ.)

4 Bazin A. Jean Renoir. Paris, G. Lebovici, 1989. 285 p. (In French)

5 Borger L. Grand illusionniste. Jean Renoir. Le passé vivant. Cahiers du cinéma, 1989, p. 178. (In French)

6 Cavagnac G. Mise en scène du destin. Symposium international du cinéma. Colloque Jean Renoir. Tokyo, Musée national d’art moderne, 1997. (In French)

7 Galushkin A. “Vozvrashchenie” E. Zamiatina. Materialy k zarubezhnoi bibliografii E.I. Zamiatina (1925–1995) [The “Coming Back” of Evgenii Zamiatin. Materials for the abroad bibliography of E.I. Zamiatin (1925–1995)]. Tvorcheskoe nasledie Evgeniia Zamia tina: Vzgliad iz segodnia [Literary heritage of Evgenii Zamiatin. A view from today]. Tambov, Tambovskii gos. un-t Publ., 1997, book III, pp. 159–201. (In Russ.) 

8 Gor’kii M. Po puti na dno (1928–1930) [On the road to the lower depths (1928–1930)].

Gor’kii M. Polnoe sobr. sochinenii [The Complete Works]. Moscow, Nauka Publ., 1973. Vol. 19: P’esy, stsenarii, dramaticheskie nabroski. 1917–1935 [Plays, screenplays, dramatic sketches.1917–1935]. (In Russ.)

9 Harvey Brian D. Evgenii Zamiatin–stsenarist [Evgenii Zamiatin as a screenplay writer]. Kinovedcheskie zapiski, 2001, no 53. (In Russ.) Available at: http://www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/739/ (Accessed 12 May 2017).

10 Hobzová D. Catalogue des archives parisiennes d’Evgeni Zamyatin. Cahiers du monde russe et soviétique, 1972, vol. 13, no 2, pp. 232–258. (In French)

11 Iangirov R. Khronika kinematograficheskoi zhizni russkogo zarubezh’ia: v 2 t. [Chronicle of the cinematographic life of the Russian diaspora]. Vol. 1: 1918–1929; Vol. 2: 1930–1980. Moscow, Knizhnica; Russkii put Publ., 2010. 544 p. + 637 p. (In Russ.)

12 Leprohon P. (éd.) Jean Renoir. Paris, Eds Seghers, 1967. 191 p. (In French)

13 Liubimova M. O zakone khudozhestvennoi èkonomii, fabule i novykh kontsakh. E. Zamiatin — stsenarist frantsuzskogo filma “Na dne” [About the law of artictic parsimony, the plot and new endings. E. Zamiatin as a screenplay writer of a French film]. Russian Studies, 1996, vol. 2, no 2, pp. 375–386. (In Russ.)

14 Nusinova N. Kogda my v Rossiiu vernemsia… Russkoe kinematograficheskoe zarubezh’e. 1918-1939 [When we’ll be back in Russia… Russian cinematographic diaspora]. Moscow, NIIK–Eisenstein-Tsentr Publ., 2003. 464 p. (In Russ.)

15 Primochkina N. M. Gorkii i E. Zamiatin (k istorii literaturnykh otnoshenii) [M. Gor’kii i E. Zamiatin (a supplement for the history of literary relations)]. Russkaia literatura, 1987, no 4, pp. 148–160. (In Russ.)

16 Renoir J. Ecrits 1926–1971. Paris, Belfond, 1974. 309 p. (In French)

17 Renoir J. Gorki in celluloid. Interview. The New York Times, 5 septembre 1937. (In English)

18 Renoir J. Ma vie et mes films. Paris, Flammarion, 1974. 279 p. (In French)

19 T.L. (Tamara Lundina). Dans les Bas-Fonds, avec Jean Renoir. Pour Vous, 1936, no 11. (In French)

20 Zamiatin E. Na dne [The Lower Depths]. Zamiatin E. Sobranie sochinenij: v 5 t. [Works in 5 vol.]. Moscow, Dmitrii Sechin;Respublika Publ., 2010, vol. 4: Besedy eretika [Conversations of a heretic], pp. 161–177. (In Russ.)

21 Zheltova N. et al. (publ.) Neizvestnyi Zamiatin. Po stranitsam frantsuzskoi gazety Comœdia [An unknown Zamiatin on the pages of a French journal Comœdia]. Filologicheskaia regionalistika, 2013, no 2 (10), pp. 75–81. (In Russ.)

22 Zheltova N. Nauka o E.I. Zamiatine v monografiiakh nachala XXI veka [The Zamiatin studies at the beginning of the XXI century]. Vestnik Tambovskogo Gos. Un-ta, 2012, issue 2 (106), pp. 52–58. (In Russ.)