Download:

PDF

For citation:

Golubtsova A.V. Literary Experiment from C.E. Gadda to Neo-Avant-Garde: Continuity and Transformation. Studia Litterarum, 2020, vol. 5, no 2, pp. 162–171. (In Russ.)

DOI: 10.22455/2500-4247-2020-5-2-162-171

Author: A.V. Golubtsova
Information about the author:

Anastasia V. Golubtsova, PhD in Philology, Senior Researcher, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Povarskaya 25 а, 121069 Moscow, Russia.

ORCID ID: 0000-0002-1286-7707

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Received: April 08, 2019
Published: June 25, 2020
Issue: 2020 Vol. 5, №2
Department: World Literature
Pages: 162-171
DOI:

https://doi.org/10.22455/2500-4247-2020-5-2-162-171

UDK: 821.131.1
BBK: 83.3(4Ита)
Keywords: C.E. Gadda, Neo-Avant-Garde, L. Malerba, G. Manganelli, experiment, intertextuality.

Abstract

The article examines the influence of Carlo Emilio Gadda, one of the greatest Italian 20th century authors, on the Italian Neo-Avant-Garde of the 1960s, an experimental literary movement aimed at undermining the pillars of the established society (clichéd patterns, widespread beliefs, and myths) by destroying traditional language. In his novels The Experience of Pain and That Awful Mess on Via Merulana, Gadda invents his own peculiar “language,” a complex combination of various linguistic and cultural codes, intertextual references and quotations. Gadda’s texts fully published in the 1950s-1960s, in the period of animated discussions around Neo-Avant-Garde theory and practice, become aesthetic models for the young authors, especially for Luigi Malerba and Giorgio Manganelli. Gadda’s works influence Neo-Avant-Garde ideas, themes, and linguistic techniques, even though Gadda does not share Neo-Avant- Garde’s anti-ideological and destructive spirit. He mixes and transforms different codes seeking to reveal hidden connections between things, to reach back to the cultural tradition, and to convey reality in its fullness, while Neo-Avant-Garde perceives Gadda’s language as a means of social and cultural criticism that allows to discredit myths and ideologies, and denies any possible reconstructive meanings of literary experimentation.

References

1 Arbasino A. Genius loci, Sessanta posizioni. Milano, Feltrinelli, 1971. P. 185–193. (In Italian)

2 Arbasino A. I nipotini dell’ingegnere. Sessanta posizioni. Milano, Feltrinelli, 1971. P. 193–210. (In Italian)

3 GADDA, Carlo Emilio. Dizionario Biografico degli Italiani. Volume 51 (1998). Available at: http://www.treccani.it/enciclopedia/carlo-emilio-gadda_(Dizionario-Biografico) (Accessed 13 January 2019). (In Italian)

4 Gadda C.E. La cognizione del dolore, a cura di E. Manzotti. Torino, Einaudi, 1987. 578 p. (In Italian)

5 Gadda C.E. Quer pasticciaccio brutto de Via Merulana. Milano, Garzanti, 1997. 292 p. (In Italian)

6 Gadda C.E. Saggi, giornali, favole e altri scritti. Milano, Garzanti, 1991. Vol. 1. 1371 p. (In Italian)

7 Gruppo 63. Critica e teoria, a cura di R. Barilli, A. Guglielmi. Milano, Feltrinelli, 1976. 395 p. (In Italian)

8 Malerba L. Il serpente. Milano, Bompiani, 1990. 221 p. (In Italian)

9 Malerba L. Salto mortale. Milano, Bompiani, 1968. 236 р. (In Italian)

10 Manganelli G. Hilarotragoedia. Milano, Feltrinelli, 1964. 176 p. (In Italian)

11 Milani F. Gadda e Manganelli: vortici linguistici a confronto. The Edinburgh Journal of Gadda Studies. № 7. Available at: https://www.gadda.ed.ac.uk/Pages/journal/issue7/ articles/milanimanga07.php (Accessed 13 January 2019) (In Italian)

12 Pulce G. Lettura d’autore: conversazioni di critica e di letteratura con Giorgio Manganelli, Pietro Citati e Alberto Arbasino. Roma, Bulzoni, 1988. 210 p. (In Italian)